TÉCNICO EDITORIAL JUNIOR
Ref. B003/6014
Editorial cientificomédica precisa:
TÉCNICO EDITORIAL JUNIOR
Descripción del puesto:
o Dependencia directa de la coordinadora editorial
o Contacto y seguimiento de autores
o Gestión de los originales desde el encargo de obra a preparación para producción
o Tendrá también a su cargo la secretaria de redacción de algunas revistas científicas, en contacto con su director.
Perfil del candidato/a:
o Titulación universitaria, preferentemente filología, periodismo, traducción/interpretación, o medicina, farmacia, veterinaria
o Se valorará formación específica en el ámbito editorial (master o postgrados en edición)
o Conocimientos sobre propiedad intelectual
o Se valorará experiencia en el sector editorial
o Inglés (1st certificate o similar). Se valorará el conocimiento de otros idiomas
o Ofimática e Internet a nivel de usuario (entorno Windows)
o Capacidad de trabajo en equipo, iniciativa y capacidad de decisión
Se ofrece:
o Incorporación inmediata
o Contrato fijo en plantilla
o Excelente equipo de trabajo
o Posibilidad de especializarse en la edición-comunicación sanitaria
o Remuneración a convenir según perfil del candidato/a
Si quieres enviar tu currículum, pulsa en el enlace “comentarios” que tienes a continuación y copia tus datos en la casilla “Su comentario”.
CURRICULUM VITAE
DATOS PERSONALES
APELLIDO: Pifferetti
NOMBRES: Adriana Etel
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE EXTRANJERO EN RÉGIMEN
COMUNITARIO: X-7259324-H
FECHA DE NACIMIENTO: 10 de noviembre de 1976
NACIDA EN: Mendoza - Argentina
NACIONALIDAD: Argentina e Italiana
ESTADO CIVIL: Casada, sin hijos
EDAD: 29 años
DOMICILIO PARTICULAR: Calle Jordan, 6 - 3ro. E - 28010, Madrid
TELEFONO: 91-591-5786
E-MAIL: apifferetti@hotmail.com
ESTUDIOS CURSADOS
• ESTUDIOS UNIVERSITARIOS: 2003 Profesora de Enseñanza Media y Superior en Letras.
Expedido por: Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario, Argentina.
Nro. de Registro Provincial: 2003-55489
• ESTUDIOS SECUNDARIOS: 1994 Bachiller en Administración (Perito Mercantil). Escuela de Enseñanza Media Nro. 309 “Ovidio Lagos”, Rosario, Argentina.
FORMACION ACADEMICA
• 2005-07 20ción. Facultad de Ciencias de la Información, Universidad Complutense de Madrid.
• 2003-04 Licenciatura en Letras. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario, Argentina (resta Tesis final).
EXPERIENCIA PROFESIONAL
• 2003-2004 Suplencia en licencias ordinarias del personal administrativo. Empresa Productora Alimentaria S.R.L. Realizada en los períodos 2003-2004, durante 60 días en cada uno de ellos.
• 2000-2002 Atención al cliente. Compra-Venta de libros y revistas “Fenix”. Del 5 de diciembre de 2000 al 1 de noviembre de 2002.
• 1999-2005 Apoyo escolar de alumnos de Nivel Medio y Superior en Lengua y Literatura.
CURSOS DE POSTGRADO
• 2005 “Del Lado del Lector. Lectores y Lecturas en el Siglo XIX Latinoamericano”. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de la Plata.
• 2003 “Versiones Modernistas y Antimodernistas en la Literatura Hispanoamericana fin-de-siglo XIX. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de la Plata.
• 2003 “La Poesía Hispanoamericana después de las vanguardias históricas. Algunos ejemplos”. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de la Plata.
OTROS CURSOS, SEMINARIOS Y CONGRESOS
• 2005 1º Congreso Regional del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana “Nuevas cartografías críticas: problemas actuales de Literatura Iberoamericana”. Rosario, Argentina.
• 2004 Seminario “Leer y Escribir en la Escuela Pública”. Dictado por SUTEBA (Sindicato Unificado de la Provincia de Buenos Aires). Carga horaria: 160 hs. Cátedra/107 hs. Reloj. San Nicolas, Argentina.
• 2003 Seminario de Literatura Iberoamericana: “La Crónica Literaria en América Latina hacia fines del siglo XX: ciudad y escritura en Elena Poniatovska, Pedro Lemebel, Edgardo Rodríguez Juliá y Carlos Monsiváis”. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 2003 “Poéticas del Relato en la Narrativa Argentina Contemporánea: Saer-Piglia-Aira”. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 2002 “Literatura Comparada”. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 2002 III Congreso Internacional de Teoría y Crítica Literaria. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 2001 Congreso de Pedagogía. Universidad de Cuba. La Habana.
• 2000 1ra. Jornada de Homenaje a Roberto Arlt. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 2000 Seminario de Análisis y Crítica Literaria: “Cine y Literatura. La Biblioteca Lumiere”. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 1999 Jornadas de Homenajes a Jorge Luis Borges. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 1999 Jornada de Homenaje a Cortázar. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 1998 Curso “La Comedia Atica. Paratragedia. La voz de los Personajes Femeninos”, auspiciado por el Ateneo de Estudios Clásicos zona 7ma. Instituto José Pedroni, Rosario.
• 1998 “Taller de Escritura”, Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 1997 1ras. Jornadas Internacionales “Lo Público y lo Privado. Construcción de una Nueva Sociedad Civil”. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.
• 1993 Curso de Organización Empresarial y Marketing. “Programa Universidad Abierta”, Secretaría de Cultura y Secretaría de Extensión Universitaria, Universidad Nacional de Rosario.
OTROS ANTECEDENTES PROFESIONALES
• IDIOMAS
• Inglés: Nivel medio
• Francés: Nivel básico
• Italiano: Nivel básico
INFORMATICA
• Manejo de P.C. (Windows, Word, Excel, Access, Power Point, Photo Paint, Linux, As-400 IBM)
• Internet
Madrid, marzo 2006
Soy licenciada en Periodismo por la UAB. Cursé el posgrado “La composició del text” en la URL y varios cursos de corrección ortotipográfica y de estilo en castellano.
He colaborado como correctora ortotipográfica para las editoriales Blume y Marge Books y he revisado textos de páginas web.
Teléfono de contacto: 655 21 55 24
Maria Ruiz Ortiz
Información personal Estado civil: Soltera
Nacionalidad: Española
Edad: 24.
Lugar de nacimiento: Córdoba.
Dirección: C/ Isaac Peral, nº 10, B/ Iz, 1º portal.14500.Puente Genil. Córdoba
Teléfonos: 957601997(particular).
645777351(móvil).
E-Mail: proserpecsa@hotmail.com
Formación Académica Doctorando:
Alumna de 1º Curso de Doctorado. Universidad de Córdoba.
Premio Extraordinario Fin de carrera de la Licenciatura de Historia. Curso 2003-2004.Universidad de Córdoba.
Licenciada en Historia. Facultad De Filosofía y Letras. Universidad de Córdoba. Promoción 1999-2004.
Colaboradora Honoraria del Departamento de Historia Moderna. Universidad de Córdoba.
Formación Complementaria
- Curso de Corrección Ortotipográfica. Universidad de Málaga. (200 horas). 2004.
- Seminario de Gramática y Ortografía.(2004).
- Curso: Técnicas Narrativas.(2004).
- Curso: Introducción a la Escritura Creativa.(2004)
- Curso: Introducción a la Lectura Profesional.(2004-2005).
- Seminario de Arte Clásico. Universidad de Córdoba.(2000).
- Curso de Museología. Museo Arqueológico de Puente Genil. (1999).
- Curso de Introducción a la Arqueología. Ayuntamiento de Puente Genil. (1998).
Experiencia Profesional - Escritora de cuentos infantiles.( Pendiente de publicación).
- Colaboradora-correctora de estilo de la Editorial N.A.2006.
- Colaboradora-Redactora de la Editorial Calli, Santa Ana, California ( Estados Unidos de America).
- Colaboradora-correctora de la revista cultural: El Ponton.
- Monitora del taller”Creando espacios Culturales”. 2002.
- Coordinadora del I Certamen de Fotografía de Patrimonio. Puente Genil. 2002.
- Colaboradora del Periódico “El Semanal” y la revista cultural “El Ponton”.
- Monitora del taller de alfabetización en las aldeas de Puente Genil. (2001)
- Actualmente correctora y escritora de la sección de crítica literaria de la revista cultural: “ El Ponton”.
- Monitora del Taller de Literatura Contemporánea femenina. Ayuntamiento de Puente Genil. 2001.
Idiomas Inglés
Nivel alto, oral y escrito.
Italiano
Nivel medio, oral y escrito.
Informática Nivel usuario en herramientas Ofimáticas: Word, Access y Power Point.
Internet: Explorer y Outlook.
Otros datos de Interés - 1º Premio en Certamen Literario Infantil. Córdoba.2004.
-Tres años como alumna colaboradora de los Departamentos de Historia Medieval Y Moderna de la Universidad de Córdoba.
- Cinco años de experiencia en gestión cultural a través de las actividades de la Asociación Cultural “ Singilis” de defensa del patrimonio Histórico, a la que pertenezco.
- Tres meses de trabajo en prácticas en el periódico “ El Semanal”.
- Capacidad y gusto para redactar y sintetizar.
- Conocimientos de ortografía y gramática.
Publicaciones 15 artículos especializados en Historia, patrimonio , Arqueología y
Literatura, publicados en : “ El Semanal”, “ 4 Gatos”, “Tiempos
Modernos” y “ El Ponton”.
soy licenciada en filologia hispanica y actualmente trabajo en una academia de español para extranjeros. poseo conocimientos a nivel usuaro avanzado de ofimatica, ingles nivel medio y curso de corrector de estilo con conocimientos avanzados de edicion de textos.
si quieren contactar conmigo o tienen alguna duda les ruego envien un e-mail a la direccion arriba indicada. gracias
CAROL SÁNCHEZ MORENO
Telf. 680 51 53 50
lerasiaka@gmail.com
DATOS PERSONALES:
Fecha de nacimiento: 07/07/77 (28 años)
Lugar de nacimiento: Alicante
Estado civil: soltera
Permiso de conducir B1
Muy buena presencia
VIDA LABORAL:
(2004-2006)
-Como particular, actualmente soy DIRECTORA COMERCIAL Y DIRECTORA DE SERVICIOS LINGÜÍSTICOS DEL GRUPO OPV (Barcelona), DIRECTORA DEL DPTO. DE TRADUCCIONES DE LA REV. OPV (editada por la Fund. Dignus Laudis, Barcelona), TRADUCTORA Y EDITORA DE LA REV. OPV (www.opvpress.com) (desde febrero 2004). Algunas de las actividades que llevo a cabo son las siguientes:
Traducción de manual de instrucciones mambo.
Preparación de cursos de idiomas.
Traducción de “OPV” en varios idiomas
Mailing a empresas.
Traducción de cartas privadas
Traducción y edición página web y artículos
Grabación eslogan cuentos Bruixa d´Or (chip)
Traducción de cuentos Bruixa d’Or y cartas privadas.
Revisión de los frames de la página web
Preparación de temario inglés comercial (correspondencia comercial)
Puesta al día de la base de datos del programa traductor: terminología jurídica y expresiones coloquiales para cuentos.
Traducción de programa curso
Traducción de artículos revista SG1
Grabación de las tres pruebas de sonido para chip revista
Correcciones folleto Intempore
Traducción y edición de la página web dela fundación
Traducción de contratos
Traducción de documentos corporativos, idearios y esquemas de organización
Traducción de folletos y programas de cursos
Traducción de programas de visitas
Traducción de textos publicitarios
Traducción de cartas privadas y cartas comerciales
Búsqueda de información sobre programas de grabación de larga duración para grabación cartas astrales.
Entrevistas y comunicación vía teléfono y email para formar equipo traductor
Puesta al día de la base de datos de las nuevas tarifas de los traductores.
Búsqueda de información sobre subvenciones de cursos.
Búsqueda de información sobre programas para conferencias y teléfono de contacto: skype.
Contactos con fotógrafos, periodistas, diseño web, etc.
Contactos con ingenieros industriales (chip revista)
Traducción y edición (ortografía) de los artículos, cartas, documentos y otros archivos que reciba.
Poner al día el temario de los cursos de inglés comercial.
Poner al día la página web: traducir artículos no traducidos, comprobar la ortografía de palabras, búsqueda de nuevos artículos para traducir e insertar en la web.
Buscar información sobre servicios de traducción multilingüe en línea para tener un referente en nuestros servicios de traducción.
Completar la traducción de OPV en todos los idiomas.
Completar la lista de proveedores (traductores) y la base de datos donde tengo almacenada toda la información relativa a los traductores.
Detallar el proceso a seguir por los proveedores (traductores): encargo-factura-fecha límite-cobro.
Seguir con las entrevistas a los traductores y poner al día el esquema a seguir en las entrevistas .
Mantener al día la comunicación vía e-mail y teléfono con los traductores.
Puesta al día de la lista de las tarifas más bajas de los traductores.
Completar la base de datos de los currículos de los traductores.
Poner al día el esquema de la comunicación con el cliente de nuestros servicios de traducción: tipos de documentos, idiomas, dirección de traducción, equipo traductor.
Preparación itinerarios de los cursos de inglés comercial.
Hacer una base de datos para hacer un mailing.
Buscar contactos para hacer entrevistas a personajes extranjeros.
Buscar programas de traducción automáticos para leer archivos en pdf.
Buscar programas de traducción gratuitos para insertar en la página web.
-Como empresa, dispongo de una AGENCIA DE SERVICIOS LINGÜÍSTICOS (desde febrero 2004) que da trabajo a más de cincuenta trabajadores freelance, titulados en filologías, traducción e interpretación y nativos con experiencia que realizan traducciones, interpretaciones y cursos generales o especializados en los siguientes idiomas: inglés, francés, catalán, alemán, italiano, portugués, rumano, polaco, ruso, griego, holandés, danés, noruego, sueco, japonés, chino, coreano, árabe, turco y finés.
-Además, en la Fund. Dignus Laudis soy responsable de la organización e impartición de ACTIVIDADES FORMATIVAS ESPECÍFICAS PARA EL SECTOR INMOBILIARIO ofertando seminarios de idiomas para APIS:
-Inglés para Inmobiliarias (I)
1. Introducción al Mundo Inmobiliario (Introduction to the Real Estate World)
1.1. Un diálogo para la venta de una vivienda (A Home Selling Dialogue)
1.2. Algunos términos inmobiliarios básicos (Some Basic R.E. Terms)
1.3. Algunos conceptos sobre la antigüedad de las casas (Old or New Homes: Some Concepts)
1.4. Tipos de viviendas y estilos de vida (Your Type of Housing Defines Your Lifestyle)
1.5. Styles of Homes (Estilos de hogares)
2. Comprar una casa en España (Buying a Home in Spain)
2.1. Geografía y clima (Geography and the Climate)
2.2. Tipos de propiedades (Spanish properties)
2.3. Fincas urbanas y rústicas (Building Plots and Agricultural Lands)
3. Descripciones de planos y propiedades (Property and Floor Plan Descriptions)
4. El Agente de la Propiedad Inmobiliaria (Get a RE agent!)
4.1. Entrevistamos a un agente (Interview to a Real Estate Agent)
4.2. El contrato de puesta en venta (The Seller Listing Agreement)
4.3. Casas abiertas y recepción de posibles compradores (Showings and Open Houses)
4.4. El proceso de adquisición de una vivienda en España (The Home Buying Procedure in Spain)
4.5. Tipos de hipotecas (Types of Mortgages)
4.6. Formas de pago (Ways of Payment)
5. Glosario de términos (Glossary of Terms)
Apéndice (I): Formulario de información sobre la propiedad (Appendix (I). Seller’s Property Information Form)
Apéndice (II): Accesorios de instalaciones y muebles (Appendix (II). Fixtures Fittings and Contents)
(2002-2004)
-ACTIVIDADES FORMATIVAS IMPARTIDAS. Impartí cursillos de Inglés Comercial y Especializado de 40, 50 y 100 horas en Facpyme, Inspa Basal, Fundación Tripartita (antes Forcem) y Fundcrea, Servicios de Búsqueda Activa de Empleo de la Consellería de Comercio:
-correspondencia comercial e incoterms.
-llamadas de teléfono, técnicas de pronunciación-acentos y de memorización de números, letras y nombres.
-entrevistas y currículos especializados.
-diálogos especializados: información, pedidos, entrevistas, quejas, pagos, reservas, trámites, visitas, exposiciones, ventas, etc.
-vocabulario especializado: vuelos, facturas, mercancías, etc.
-gramática especializada: pasiva, tematización, cortesía, etc.
-Realicé TRADUCCIONES ESPECIALIZADAS del INGLÉS al español de temática variada en informática, astrofísica, industria, confección, hostelería, turismo, publicidad, Internet, etc. Freelance.
-EDICIÓN TEXTOS. Asesoré en aspectos ortográficos y formales en textos ingleses y españoles. Dpto. de Filología Inglesa (UA).
-ADAPTACIÓN PUBLICITARIA. Asesoré en la adaptación de páginas web del inglés al español: aspectos lingüísticos y culturales. Dpto. de Filología Inglesa (UA).
(2001-2002)
-Impartí CLASES de inglés general a todos los niveles y de francés inicial en Cumberland Study Centre.
(2000-2001)
-Impartí CLASES particulares de inglés general.
(1999-2000)
-Trabajé en el EXTRANJERO como “stewardess” (camarera de restaurante) en un hotel de la República de Irlanda, Clare Inn Hotel en Newmarket on Fergus, cerca de Ennis. Realicé prácticas de traducción simultánea y cursos de español para extranjeros.
(1998-1999)
-Trabajé en el EXTRANJERO como “general assistant” (camarera de restaurante, camarera de habitaciones, conserje, etc.) en un hotel de las tierras bajas de Escocia, Four Seasons Hotel en St. Fillans, cerca de Perth y Edimburgo. Realicé asimismo talleres de teatro para niños, excursiones y visitas turísticas.
MÉRITOS ACADÉMICOS:
-BECARIA DE PROYECTO DE INVESTIGACIÓN “Grupo investigación inglés profesional y académico” en el Dpto. de Filología Inglesa de la Univ. de Alicante con el proyecto de un “Diccionario de Juguetes: inglés-español” (1/11/2004-30/4/2005)
-PROYECTO DE INVESTIGACIÓN DOCTORAL: Aspectos cognitivos y sociopragmáticos del discurso profesional de las multinacionales de muñecas por Internet: inglés-español (2004-2005)
-FINALISTA DEL TERCER CERTAMEN UNIVERSITARIO ARQUÍMEDES DE INTRODUCCIÓN A LA GENERACIÓN DE CONOCIMIENTO: La imagen publicitaria de la campaña española y norteamericana de Gore-Tex por Internet como interpretación significativa de connotaciones y denotaciones ideológico-culturales socialmente codificadas (Oviedo, 21/12/2004)
-CURSOS DE CAPACITACIÓN DOCENTE: CAP (2004-2005)
-CURSOS DE ESPECIALIZACIÓN DOCTORAL EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE INGLÉS (2002-2004)
-El lenguaje de la informática y de las nuevas tecnologías y su traducción
-Los problemas de la traducción periodística y publicitaria
-La articulación comunicativa en la traducción financiera
-La traducción técnica en el campo del turismo
-La traducción del discurso oral
-La traducción de los sociolectos marginales
-Anglicismos y voces de argot
-El inglés profesional y académico (IPA) en la traducción
-Lingüística inglesa aplicada a la traducción
-TITULACIÓN: LICENCIADA EN FILOLOGÍA INGLESA POR LA UNIV. DE ALICANTE (1997-2002)
-Destrezas comunicativas: redacción y registro
-La comprensión auditiva en inglés y su didáctica
-Lingüística aplicada a la enseñanza del inglés
-Teoría y técnicas dramáticas aplicadas a la enseñanza del inglés
-El inglés de los negocios
-El inglés jurídico
-Errores y contrastes en el análisis del inglés
-Influencias léxicas mutuas entre el inglés y el español
-Fonética inglesa
-Gramática inglesa
-Análisis pragmático de la gramática inglesa
-Lengua inglesa I, II, III y IV
-Literatura inglesa I, II, III y IV
-Sociolingüística inglesa
-Historia de la lengua inglesa
-Historia y cultura de los países de habla inglesa
-Crítica anglosajona
-Lengua alemana I y II
-Lengua y literatura francesa
-Lengua y literatura catalana
INFORMÁTICA:
-Word, Excel, Power Point, Access, Publisher, Paint, FrontPage, Outlook, Internet (nivel usuaria). Gendic, Termstar, Wordsmith.
OTROS MÉRITOS:
• Profesora de Inglés e Inglés Comercial; Traductora y editora de textos ingleses (Lda. en Filología Inglesa y Doc. en Traducción e Interpretación de Inglés)
• IDIOMAS:
-Inglés; nivel nativo: especialista en Inglés Comercial, Turístico y Especializado y en Traducción de textos del inglés al español e inversa.
-Francés; nivel alto: conversación y escritura.
-Alemán; nivel básico: escritura.
-Italiano; nivel básico: conversación.
-Portugués; nivel básico: conversación.
-Valenciano/ Catalán; nivel nativo: conversación y escritura.
Soy licenciada en Filología catalana y tengo experiencia en el sector editorial: de 2000 a 2002 trabajé en Edicions 62.
He realizado un posgrado de Técnicas Editoriles y actualmente estoy trabajando en un consultoría de formación e-learning como jefe de proyecto y consultora junior.
Hola, soy Geólogo y he trabajado en investigación científica, medio ambiente y análisis de contaminantes en aguas y suelos. Paralelamente he escrito guiones para cortometrajes, relatos de distintos géneros y varias novelas, alguna por encargo en diferentes editoriales. Curso actualmente un Taller de lector profesional y mi intención es entrar de algun modo en el mundo editorial, el cual me apasiona. Mi teléfono es: 620 014 106, muchas gracias
Licenciada en Filosofía por la UCM
Diplomada en Pedagogía Terapeutica por la UCM
Redactora, maquetadora, editora de libros de oposición.
Autora de manuales de autoayuda
Soy licenciada en Filosofia con experiencia en impartición de clases y elaboración de libros. Interesada especialmente en el ambito de la Filosofía y en la Estética del Arte. Y sobre odo continuar mi experiancia en el ambito de las editoriales y pertenecer al mundo del libro.
Mi teléfono es el 630158547. Soy de Madrid.
Mi e-mail es lolitorres@hotmail.com
Gracias
TEOBALDO NCHASO MATOMBA
c/ Rafael Díaz Justo nº 3
45518 GERINDOTE (Toledo)
España
Móvil: +(34) 659269378
E-mail: teonchaso@yahoo.es
FORMACIÓN ACADÉMICA
- Licenciado en PERIODISMO. Univ. Complutense de Madrid
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
- Curso de Especialización en Información Sanitaria. Universidad Complutense de Madrid, 2002. (56 horas) Organizado por ANIS (Asociación Nacional de Informadores de Salud), Instituto Novartis de Comunicación en Biomedicina y la Universidad Complutense.
- Curso de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología. 2002. (50 horas)
-Seminario de Comunicación Interna Empresarial. Instituto Radio Complutense, Madrid. (40 horas)
-Curso de Gestión Editorial, Universidad Complutense de Madrid. 2003 (50 horas)
- Curso de Dirección Estratégica de Recursos Humanos. Universidad Complutense, Escuela Complutense de verano, julio 2004. (100 horas).
- Curso de Dirección y realización de vídeo y televisión digital. Universidad Complutense, Escuela Complutense de Verano, julio 2005 (100 horas).
EXPERIENCIA LABORAL Y PROFESIONAL EN GUINEA ECUATORIAL
-Radio África 2000 (Malabo, Guinea Ecuatorial). Locutor.
Funciones:
-Locución
-Redacción
-Responsable Unidad Móvil
- Revista El Patio (Centro Cultural Hispano-Guineano, Malabo).
Redactor. 1995/96
Funciones:
-Redacción de artículos y entrevistas
-supervisión del mailing
- Centro Cultural Hispano-Guineano (Cooperación Española). Responsable de publicaciones. 1996/97
Funciones:
- Editar El Patio, revista cultural.
- Seleccionar y corregir libros para su publicación (narrativa, ensayo, poesía)
- Editar Peque-Patio, revista infantil
- Organizar y presentar eventos culturales como conciertos, festivales, exposiciones, certámenes literarios etc.
-Realizar encuestas para publicación de los resultados sobre sujetos varios (religión en Guinea Ecuatorial, encuesta de medición de audiencia e impacto para radio África 2000)
- Agosto2003/ Abril 2004: Asistente de profesores de español en Bates College, Lewiston, Maine (USA). Funciones:
- dirigir la mesa de español (lengua y cultura españolas)
- sustituir a profesores de lengua y literatura españolas
- supervisar y ayudar en la corrección de trabajos de estudiantes de español
EXPERIENCIA PROFESIONAL Y LABORAL EN ESPAÑA
-Radio Complutense. Locutor. (2000)
Funciones:
- dirección y presentación de un programa musical.
- Cruz Roja de Getafe. Enseñanza de español a extranjeros (trabajo voluntario, febrero-junio 2003).
IDIOMAS
- Francés: nivel alto. (Hablado, escrito y traducido).
Diploma de IV Nivel, expedido por el ICEF (Instituto Cultural de Expresión Francesa, en Malabo).
Curso de lengua y cultura francesas, Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Complutense de Madrid, (90 horas)
-Inglés: nivel medio. (Hablado y traducido)
- Inglés africano y varias lenguas de Guinea Ecuatorial
INFORMÁTICA
- Office: word, word perfect, internet. Nivel usuario avanzado.
- Nociones de Quarkxpress, programa de diseño gráfico.
- Conocimientos de Avid (montaje y edición de vídeo y tv digital)
OBSERVACIONES
- Disponibilidad inmediata
Nací el 24 de marzo de 1977 y esta es mi experiencia laboral -estudiantil
- Actualmente estoy cursando el Máster en edición por la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). A distancia
- 2002. Curso de profesionalización de “Analista de aplicaciones informáticas”, Instituto Catalán de la Tecnología (ICT). Barcelona
- 2001. Postgrado en “Técnicas de Organización de Archivos y Documentos”, Universidad Rovira i Virgili (URV). Tarragona
- 2001: Curso de Aptitud Pedagógica (CAP) realizado en la Facultad de Psicología y Pedagogía de la Universidad Rovira i Virgili (URV).
- 2000: Licenciada en Historia por la Universitdad Rovira i Virgili (URV). Especializada en Historia Contemporánea.
- Cursos, charlas y conferencias
IDIOMAS
- CATALÁN: Lengua materna. Nivel C
- CASTELLANO: Nivel Alt. Hablado y escrito
- INGLÉS: Nivel Medio
INFORMÁTICA
Conocimientos altos de Windows, Microsoft Office y Macromedia Dreamweaver, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Flash, Freehand, Indesign, etc.
EXPERIENCIA PROFESIONAL DESTACABLE
- 2002 — actualidad: Institut d’Estudis de la Seguretat (IDES), Fundación Privada.
o Coordinadora del informe anual del Observatori del Risc desde 2005
o Responsable de comunicación y del web (www.seguretat.org) des de 2001
o Búsqueda de información y control de la documentación
- 2001: Instituto Municipal de Servicios Funerarios de Reus. Archivo Administrativo de Reus
- 1999-2000: Institut d’Estadística de Catalunya. Agente Censal para el Censo Agrario en los municipios de Riudecols, Riudecanyes y Botarell
OTROS DATOS D’INTERÈS
- Mientras estudiaba estuve de becaria en la Biblioteca de Empresariales de la Universidad Rovira i Virgili (URV) en Reus.
- He trabajado como arqueóloga, tanto en plantilla en la empresa Cota 64 como en prácticas para el Servicio Arqueológico de la Universidad Rovira i Virgili (URV) en Tarragona.
- Vehículo propio y disponibilidad para viajar por Cataluña.
- Aficiones: la música y la lectura.
Paula Suárez Castelló
esquio@hotmail.com
DATOS PERSONALES
Lugar y fecha de nacimiento: Santiago de Compostela, 1 de julio de 1981.
Nacionalidad: Española
FORMACIÓN ACADÉMICA
2000-Cursando Traducción e Interpretación en la UAX (Universidad Alfonso X El Sabio), Madrid.
Especialidades:
- Traducción profesional
Idiomas:
- Primera lengua: Español
- Segunda lengua: Inglés
- Tercera lengua: Alemán
2001-2002 Erasmus en Leipzig, Alemania.
EXPERIENCIA PROFESIONAL
2005- 2006 Prácticas de traducción en la empresa Soluziona, Madrid.
2005 Promotora de la empresa Eurovendex, Madrid.
2003-2005 Camarera en Laventura, Villanueva de la Cañada, Madrid.
Verano 2003 Prácticas de traducción en el departamento de teletexto y radio de la CRTVG (Compañía de Radio Televisión de Galicia)
2002 Promotora de las piscinas públicas de Leipzig, Alemania.
JORNADAS Y CURSOS
2004 Jornadas de Traducción Científico-técnica y Audiovisual de la UAX (Madrid)
2004 Congreso de Traducción e Interpretación en CEADE (Sevilla)
2003 II Congreso de Traducción Audiovisual de la UAB (Barcelona)
2001 I Jornada de Traducción Jurídica de la UAX (Madrid)
IDIOMAS
Español: Lengua materna
Gallego: Lengua materna
Inglés: Nivel alto hablado y escrito
Alemán: Nivel medio
CONOCIMIENTOS INFORMÁTICOS
Procesador de textos Word y otros programas ofimáticos además de buen dominio de Internet y conocimientos de programas de traducción como Trados, Deja vú y Passolo.
OTROS
Gran capacidad para trabajar en grupo.
Disponibilidad para viajar.
Buena capacidad de organización y decisión.
Gran iniciativa propia.
CURRICULUM VITAE
DATOS PERSONALES
Nuria G H
FORMACIÓN ACADÉMICA
Licenciada en Biología: Especialidad Biología Molecular y Biotecnología. Universidad de Alcalá de Henares (U.A.H), 2004
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Empleado de Oficina. Tecnicas de administración y archivo. Contaplus. Nominaplus. Ofimática. (371 h). Asalma. Torrejón de Ardoz. Oct 05-Feb 06.
Calidad en la empresa. Colegio Oficial de biólogos de Madrid. Universidad de Alcalá de Henares. Noviembre 2002.
La Gestión de la Calidad en los laboratorios. Marzon 2004. U.A.H
Fundamentos de la Monitorización en la Investigación Clínica y Ensayos Clínicos Controlados. Octubre 2002. Universidad de Alcalá de Henares.
Progresos en Farmacoepidemiología y Farmacovigilancia. Octubre 2003. U.A.H.
Curso de Manipulador de Alimentos. Adecco. Madrid. Diciembre 2004.
Genoma Humano y Clonación: perspectivas e interrogantes sobre el hombre. Julio 2001. Universidad de Alcalá de Henares.
R.C.P. Reanimación Cardopulmonar Básica. Abril 2003. U.A.H.
Taller de Antropología. Marzo 2004. U.A.H.
Desarrollo y evolución de los seres vivos. Mayo 2004. U.A.H
IDIOMAS
Inglés: Nivel Medio-Alto. 3º Escuela oficial de Idiomas de Torrejón de Ardoz. Junio 2003.
Francés: . Nivel Medio-Alto. Escuela oficial de Idiomas de Torrejón de Ardoz. Junio 1996. (Curso en Francia, Julio 1995/Julio 1996).
INFORMÁTICA
Microsoft Word, Excel, Power Point, Acess e Internet (nivel medio).
Ofimática Avanzada. Ayto. de Torrejón de Ardoz. 2004.
Ofimática. CAPI (Centro de Acceso Público a Internet), Septiembre 2005.
Mecanografía.
EXPERIENCIA PROFESIONAL
Monitora en el Real Jardín Botánico de la U.A.H. Marzo 2003.
Control de Calidad en Laboratorio Químico (realización de monografías de análisis). Wyeth. S.Sebastián de los Reyes (Madrid). Noviembre 2003-Abril 2004)
Encuestadora telefónica. Random. Madrid. Julio 2004.
Teleoperadora: - Atención al Cliente, 1004 (información, facturación y reclamación). Atento. Getafe. Septiembre 2004.
- Venta de paquetes de voz y datos (Wanadoo), tarjetas de crédito (Banesto) y Encuestas (Honda). Bouncopy (Madrid). Nov 04-nov 2005.
- Retención de clientes de Amena. Teletech. Enero 2006-Febrero 2006.
Administrativa de Back Office. Catsa. Verificación de contratos de Digital Plus. Febrero 2006-actualidad.
Soy técnico en diseño gráfico y producción editorial. tengo experiencia demostrable en diseño gráfico y preimpresión.
Tengo conocimientos de todo lo relacionado con la producción editorial, y mis intenciones se basan en continuar desarrollano mi carrera profesional dentro del ámbito editorial.
CURRICULUM VITAE
DATOS PERSONALES
Nombre Inés
Apellidos Bértolo Martín de Rosales
Fecha de nacimiento 21/ 01/ 1979
Domicilio Santiago, 2, 2º E 1.
Código postal 28013
Localidad Madrid
Teléfono……………………….915413866
Móvil 651019926
E-mail…………………………. mbmartinder@alumni.unav.es/ inesber2004@yahoo.es
FORMACIÓN ACADÉMICA
Magíster en Filología Hispánica
IV Curso de Alta Especialización en Filología Hispánica
Instituto de la Lengua Española, CSIC
Madrid, junio de 2005
Licenciada en Filología Hispánica
Universidad de Navarra
Pamplona, junio de 2004
Actualmente cursando Doctorado en Filología Hispánica
Universidad Complutense
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Curso de aptitud pedagógica (CAP)
Universidad de Navarra
Pamplona, febrero 2003
Diploma de enseñanza de español a extranjeros
Universidad de Navarra
Pamplona, junio de 2003
Cursos y congresos
XXII Jornadas de teatro clásico de Almagro, julio 1999
XXIII Jornadas de teatro clásico de Almagro, julio 2000
Curso “El fantástico mundo de los clásicos. Textos y recursos para una literatura diferente”, Universidad de La Laguna, diciembre 1999
XIX Jornadas de teatro del Siglo de Oro, Almería, abril 2002
Curso de Commedia dell´arte, Almería, abril 2002
Jornadas de enseñanza del español como lengua extranjera, Universidad de Navarra, mayo de 2003
Congreso Internacional “El Quijote y el pensamiento teórico-literario”, Madrid, junio 2005
EXPERIENCIA LABORAL
Escuela Sampere
Desde agosto 2005
Academia Contacto
Agosto- diciembre 2005
Profesora particular (lengua, literatura, latín, griego, historia, historia de la lengua)
Cuatro años de experiencia como docente en todos los niveles (primaria, secundaria, universidad)
Monitora de teatro
Asociación juvenil ADI
Pamplona, curso 2003-2004
Prácticas de conversación con alumnos extranjeros
Universidad de Navarra, febrero de 2003
Dependienta
Esnoz Moda-Mango
Pamplona, julio-septiembre 2004
Promociones y Marketing
Marketing Aplicado
Pamplona, noviembre 2001-junio 2002
Recepcionista y telefonista
Colegio Mayor Goroabe
Pamplona, junio-septiembre de 2001
OTROS DATOS DE INTERÉS
Experiencia teatral durante seis años en el grupo de teatro clásico Koribantes
Formación teatral en diversos cursos de expresión corporal y vocal
IDIOMAS
Inglés, nivel medio hablado y escrito
INFORMÁTICA
Ofimática, curso de 120 horas; Internet, nivel de usuario
Hola me llamo Inés, licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca.
Me encantaría colaborar con vosotros como técnico editorial junior.
Me apasiona el mundo de la escritura y la edición.
Tengo facilidad para los idiomas, estudio segundo de Inglés y Alemán en la EOI.
Me considero una persona responsable, trabajadora , ordenada y sociable.
Esperando misolicitud os parezca agradable, os doy las gracias de antemano y me despido, atentamente Inés
VÍCTOR M. DÍAZ
DNI 05674298Z
FECHA DE NACIMIENTO: 9 de noviembre de 1977
DOMICILIO: Luna 15, 1º C. 28004 Madrid
TELÉFONO: 675 966 419
E-MAIL: molemocho@hotmail.com
DATOS ACADÉMICOS
2000 Licenciatura en Historia en la Universidad de Castilla – La Mancha.
2004 Licenciatura en Historia del Arte en la Universidad Complutense de Madrid.
EXPERIENCIA LABORAL
1999 – 2003 Estampador de grabados calcográficos y asistente personal del artista Ignacio Meco en la casa taller de Molemocho, situada en la zona de protección del Parque Nacional Las Tablas de Daimiel.
2002 Asistente al comisariado de la exposición Ignacio Meco. Antológica, producida por la Junta de Comunidades de Castilla – La Mancha y el Ayuntamiento de Daimiel.
2003 Catalogación de la colección personal de Ignacio Meco.
2004 Corrector ortotipográfico y de estilo como trabajador autónomo para la editorial SGEL.
2004 Coordinador de la exposición y la edición del catálogo de la Colección Ferrer Blanco. Paisaje, figura y abstracción, producida por la Obra Social de Caja Duero.
2004 Publicación en el Anuario ornitológico de la provincia de Ciudad Real 2002 – 2003 de una breve semblanza sobre el artista Ignacio Meco como complemento a la ilustración de portada.
2004 – 2005 Asistente Personal de Isabela Mora, relaciones públicas de comisarios de exposiciones y coleccionistas.
2004 – 2005 Asistente a la coordinación de exposiciones, coordinación editorial y corrección estilística para la Sociedad Estatal de Exposiciones Internacionales de las exposiciones y publicaciones Picasso. Cerámica y tradición y Genio y Figura. La influencia de la cultura española en la moda organizadas por el Pabellón de España con motivo de la Exposición Universal Aichi 2005 y celebradas en el Aichi Prefectural Ceramic Museum y The Museum of Modern Art Saitama, Japón, respectivamente.
2005 Publicación del libro de poesía Almazen, La luz roja, Madrid, 2005.
2005 Asistente a la coordinación de la exposición y coordinación editorial de la itinerancia al Museo Picasso de Málaga de Picasso. Cerámica y tradición, coproducida por la Sociedad Estatal para Exposiciones Internacionales y el Museo Picasso de Málaga.
2006 Edición, corrección estilística y ortográfica de Canta Jesús el Toro, La luz roja, Madrid, 2006.
OTROS DATOS DE INTERÉS
• Conocimiento a nivel de usuario del sistema Windows para PC y del sistema Mac Os.
• Facilidad para la comunicación y gran capacidad resolutiva y de trabajo.
• Amplios conocimientos en ornitología.
Aránzazu Muñoz Tauroni
atauroni@gmail.com
616 95 82 99 / 91 240 22 48
C/ Aquitania 85 5º B / 28032 MADRID
FORMACIÓN
FORMACIÓN ACADÉMICA
1998- Licenciatura en FILOLOGÍA HISPÁNICA por la Universidad Complutense de 2003 Madrid.
Título de la Especialización: “Enseñanza del español para extranjeros”.
2004 Curso de Adaptación Pedagógica (C.A.P.). Realización de 30 horas de prácticas en el I.E.S. Francisco de Quevedo de Madrid. Duración: 250 horas.
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
2004 Curso “Formación de correctores profesionales” por la Academia Cálamo&Cran. Duración: 40 horas.
2004 Curso “Prevención de riesgos laborales”. Dopp Consultores. Duración: 20 horas.
2005 Curso “Planificación y gestión del tiempo”. Dopp Consultores. Duración: 30 horas.
IDIOMAS
INGLÉS: Nivel Medio. Academia Castle Town.
INFORMÁTICA
Conocimientos medios-altos a nivel usuario:
• Windows
• Procesadores de Texto y de Imagen: Microsoft Word, PowerPoint, Adobe Photoshop
• Hojas de Cálculo: Excel
• Maquetación: Quark Xpress 6.1
• Outlook
• Internet
EXPERIENCIA PROFESIONAL
2006 Corrección de estilo y ortotipográfica de libros de texto de Primaria y Formación Profesional, para las editoriales Macmillan Heinemann y Grupo editorial SM- Fundación Santa María.
2006 Colaboración literaria con Ediciones SM-Fundación Santa María. Lectura y elaboración de informes sobre originales, estudio filológico en cuanto a la pertinencia de su publicación.
2004- Departamento de administración de las empresas: Alhama Construcciones S.L. y 2005 Tecnitasa Gestión Hipotecaria.
2003 Educación Social. Proyecto de integración socio-laboral “MILHISTORIAS” de la Fundación RAIS, orientado a población en riesgo de exclusión: inmigrantes sin regularizar y personas sin hogar.
2003 Clases de español. Taller de libre acceso para inmigrantes, de la mencionada Fundación RAIS.
1998- Clases particulares. Profesora particular, impartiendo clases a alumnos de E.S.O. y 2004 Bachillerato de las asignaturas: Lengua española (Gramática y Sintaxis) y Literatura española.
2002- Clases de español para extranjeros. Conversación, gramática y sintaxis con alumnos 2003 universitarios residentes en España.
DATOS DE INTERÉS
• Socia fundadora de la ONG: EL PEZ DE PAN. Proyectos Educativos. Dedicada a la realización de proyectos educativos y sociales, destinados a niños, adolescentes y población de Cuarto Mundo.
Desarrollo de dinámicas de grupo sobre “Tolerancia” y “Prevención de drogas” en los colegios Virgen de Europa de Boadilla del Monte y Alcalá de Villaviciosa de Odón.
Creación y desarrollo de dinámicas grupales al aire libre de “Animación la lectura”, patrocinadas por la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Villaviciosa de Odón.
• Colaboración con la Asociación Amigos del Pueblo Saharaui.
Estancia en campamentos de Tindouf realizando labores de apoyo a los refugiados.
• Carné de conducir: tipo B, vehículo propio.
Hola, soy de Barcelona y hace pocos días acabé filología hispánica. Gracias por vuestra atención.
Experiencia laboral
2006, Julio: Profesor de español en Hewlett- Packard mediante la academia Parla.
2006, Enero-Junio: Clases particulares de español para extranjeros.
Noviembre 2005 - Mayo 2006: Técnico informático (beca de colaboración con la UB)
2005, Julio: Agencia Cum Laude. Profesor de español para extranjeros.
2005, Mayo: Librería Gibernau. Dependiente.
2005, Abril: Agencia Cum Laude. Profesor de español para extranjeros.
2004-2005, Diciembre - Enero: Servei d’Esports de la UB, beca de
colaboración.
2004, Clases particulares de castellano en Italia.
2002, Mayo - Septiembre: Universidad de Barcelona, beca de colaboración
en el área de la biblioteca de filología. Servicios prestados dentro de la
biblioteca de Hispánicas.
Estudios realizados
2000-2006 Licenciado en Filología hispánica por la Universidad de Barcelona.
2003-2004 Beca Erasmus con destinación a la Università degli studi di Napoli Federico II.
Idiomas
Catalán y castellano, lenguas maternas.
Nivel alto de italiano, hablado y escrito.
Nivel alto de inglés, hablado y escrito.
Nivel intermedio de ruso, hablado y escrito.
Informática
Nociones de HTML, conocimiento óptimo de Internet a nivel usuario. Experiencia en instalación de sistemas y mantenimiento de equipos informáticos.
Señores soy peruano pero me gustaria trabajar en su país si ustedes, muestran interes en el curriculum sgte reponder a mi e-mail y si es aceptable solo me bastaria una carta de trabajo para poder viajer a su país y empezar a trabajar con ustedes.
CURRICULUM VITAE
DATOS PERSONALES
APELLIDOS : FERNÁNDEZ LAOS
NOMBRES : JAVIER ALBERTO
FECHA DE NACIMIENTO : 11 DE MAYO DE 1970
LUGAR DE NACIMIENTO : LIMA
ESTADO CIVIL : SOLTERO
LIBRETA ELCTORAL : 09567098
LIBRETA MILITAR : 2411552705
DOMICILIO : JR. TAHUANTINSUYO N° 1371-1373
URB.. ZARATE – S.J.L.
TELEFONO : 375-1958
ESTUDIOS REALIZADOS
PRIMARIA : COLEGIO NACIONAL “BENITO JUÁREZ”
URB. ZARATE
1977 – 1982
SECUNDARIA : COLEGIO NACIONAL “ANTENOR ORREGO”
URB. ZARATE
1983 – 1987
ESTUDIOS SUPERIORES
UNIVERSIDAD NACIONAL “FEDERICO VILLARREAL”
FACULTAD DE EDUCACIÓN Y CIENCIAS HUMANAS
GRADO ACADEMICO : LICENCIADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA
ESPECIALIDAD: MATEMATICA 1990 – 1996
CURSOS Y SEMINARIOS
UNIVERSIDADNACIONAL “FEDERICO VILLAREAL”
SEMINARIO DE ACTUALIZACION DE LOGICA-MATEMATICA
Periodo: 11 de Mayo al 08 de Junio de 1991.
UNIVERSIDAD NACIONAL “FEDERICO VILLAREAL”
CURSO DE ACTUALIZACION DOCENTE
(TECNOLOGÍA PARA LA ENSEÑANZA DE MA MATEMÁTICA)
Periodo. 30 de marzo de 1994.
ASOCIACIÓN NACIONAL DE DIRECTORES DE EDUCACIÓN EN EL PERU
VIII CONGRESO NACIONAL TÉCNICO – PEDAGÓGICO.
Periodo: 2, 3 y 4 de Agosto de 1995.
UNIVERSIDAD NACIONAL “FEDERICO VILLAREAL”
SEMINARIO DE “NUEA OPTICA EN LA ENSEÑANZA DE LA MATEMÁTICA Y LA FÍSICA”
Periodo. 20, 21 y 22 de Septiembre de 1995.
UNIVERSIDAD NACIONAL “FEDERICO VILLAREAL”
CURSO DE NIVELACIO EN OTRTIGRAFIA Y REDACCIÓN
Periodo: del 16 al 20 de Junio de 1997.
EDITORAL “SAN MARCOS”
CICLO DE CONFERENCIAS METODOLOGÍA INTERACTIVA PARA LA ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE
Periodo: Del 16 al 20 de Junio de 1997.
CURSO MODULAR INNOVACIÓN PEDAGÓGICA Y GESTION ESCOLAR EN SALUD Y AMBIENTE CON 164 HORAS DE CAPACITACION
Periodo: De Abril a Diciembre del 2001.
EXPERIENCIA LABORAL
ESCUELA EXPERIMENTAL “MANUEL GONZALES PRADA”
PRE – VILLAREAL.
PROFESOR DE ÁLGEBRA
Periodo: 1992.
ACADEMIA PRE – UNIVERSITARIA ASUNI
PROFESOR DE TRIGONOMETRÍA
Periodo: De15 de Enero al 26 de mayo de 1993.
CIRCULO DE ESTUDIOS STEINER
PROFESOR DE ÁLGEBRA
Periodo: 1994.
CENTRO EDUCATIVO PARTICULAR “SAMAEL”
NIVEL PRIMARIO (POLIDOCENCIA)
PROFESOR DE MATEMÁTICAS
Periodo: De Abril a Diciembre de 1994
CENTRO EDUCATIVO PARTICULAR “SAMAEL”
NIVEL PRIMARIO (POLIDOCENCIA
PROFESOR DE MATEMÁTICA
Periodo: Abril a Diciembre de 1995.
ACADEMIA PRE-UNIVERSITARIA ANTENOR ORREGO
PROFESOR DE ÁLGEBRA
Periodo: Septiembre a Diciembre de 1995
NIVEL SECUNDARIO
CENTRO EDUCATIVO PARTICULAR “SAN FRANCISCO”
NIVEL SECUNDARIO
PROFESOR DE MATEMÁTICA
Periodo: Abril a Diciembre de 1996
CENTRO EDUCATIVO PARTICULAR “SAN FRANCISCO”
NIVEL SECUNDARIO
PROFESOR DE MATEMÁTICA
Periodo: Abril a Diciembre de1997
CENTRO EDUCATIVO PARTICULAR SAMAEL
NIVEL PRIMARIO(POLIDOCENCIA)
PROFESOR DE MATEMÁTICA Y RAZONAMIENTO MATEMÁTICO
Periodo: Abril a Diciembre de 1998
CENTRO EDUCATIVO PARTICULAR “SAMAEL”
NIVEL PRIMARIO(POLIDOCENCIA)
PROFESOR DE MATEMÁTICA Y RAZONAMIENTO MATEMÁTICO
Periodo: Abril a Diciembre de 1999
CENTRO EDUCATIVO PARTICULAR “SAN FRANCISCO”
NIVEL SECUNDARIO
PROFESOR DE MATEMÁTICA
Periodo: Abril a Diciembre del 2000
CENTRO EDUCATIVO NACIONAL “JUAN VELASCO ALVARADO”
171-1 USE 05-S.J.L-NIVEL SECUNDARIO
PROFESOR DE MATEMÁTICA
Periodo: Abril a Diciembre del 2001
COLEGIO PRE-UNIVERSITARIO “ANGELO PATRI”
NIVEL SECUNDARIO
PROFESOR DE ÁLGEBRA
Periodo: Abril a Diciembre del 2002
ASESOR PARTICULAR DEL NIÑO BRAYAN LOPEZ LARA DESDE EL AÑO 2000 HASTA 2005 (ESTUDIANTE DEL COLEGIO “SAN JOSE DE MONTERRICO”)
TELEFONO: 386-0933
INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA HANS CHRISTIAN HANDERSEN
TELEFONO:3862357
RESOLUCIONES DIRECTORALES
1.- RESOLUCIÓN DIRECTORIAL Nº 01299 UGEL 05
2.- RESOLUCIÓN DIRECTORIAL Nº 033 DCN Nº 171 – 1 “J.V.A” / 01
3.- RESOLUCIÓN DIRECTORIAL Nº 027 DCN Nº 171 – 1 “J.V.A” / 01
CARTAS DE FELICITCIONES
1.- CENTRO EDUCATIVO PRIVADO ANGELO PATRI
TELEFONO: 3860535
2.- INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA HANS CHRISTIAN HANDERSEN
TELEFONO: 3862357
REFERENCIAS PERSONALES
1.- VALDEMAR TARAZONA RONDAN
DIRECTOR DEL COLEGIO PARTICULAR SAMAEL
2.- EUSEBIO QUISPE PALOMINO
DIRECTOR DEL COLEGIO NACIONAL JUAN VELASCO ALVARADO
3.- YVONE CARLA SULCA GARCIA
DIRECTORA DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA PRIVADA HANS CHRISTIAN
HANDERSEN
TELEFONO: 3862357
Soy Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Valladolid. Soy Master en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y en la actualidad me encuentro realizando la Tesis Doctoral. Además poseo el título de CAP. Tengo publicados varios estudios sobre lengua castellana en revistas especializadas, he hecho sustituciones como profesor de lengua en varios institutos de Valladolid. Tengo carné de conducir y coche propio
MÓNICA ADÁN FRUTOS.
INFORMACIÓN PERSONAL
Fecha de nacimiento: 06/12/1982
Lugar de nacimiento: Puertollano (Ciudad Real)
E-mail: magicstone1@hotmail.com
FORMACIÓN ACADÉMICA
2000/2006 Universidad de Castilla la Mancha.
Facultad de Letras. Ciudad Real.
LICENCIADA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA.
(diciembre del 2006)
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
2005/2006 Instituto Universitario de Postgrado.
Título de la Universidad de Salamanca.
MASTER EN EDICIÓN.
(En curso)
CURSOS, BECAS Y SEMINARIOS
• Curso de “MONITOR DE ACTIVIDADES JUVENILES” en la Escuela de Formación y Animación Juvenil Censa (Convalidado por la JCCM). Enero-Marzo 2003. (250 horas)
• Beca de colaboración en el VI CONGRESO DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE ESTUDIOS LITERARIOS HISPANOAMERICANOS Septiembre- Octubre 2004.
• Curso- coloquio sobre cultura y literatura en el Caribe de la UCLM en el curso 2003-2004.
• VII SEMINARIO DE LITERATURA HISPANOAMERICANA dedicado a la literatura argentina actual, en la UCLM en marzo-abril del 2004.
• VIII SEMINARIO DE LITERATURA HISPANOAMERICANA dedicado a la literatura uruguaya actual, en la UCLM en marzo del 2005.
• Informática nivel usuario. (procesadores, Office, Internet).
IDIOMAS
• INGLÉS. Nivel medio (Conversacional)
• FRANCÉS. Nivel esencial.
OTROS DATOS
• Carné de conducir B.
• Disponibilidad geográfica.
• Flexibilidad horaria.
• Cargo directivo en la Asociación Cultural “El Hoyo-San Isidro Labrador” de El Hoyo (Ciudad Real).
• Experiencia en empleos diversos en otras categorías profesionales.
VÍCTOR M. DÍAZ
DNI 05674298Z
FECHA DE NACIMIENTO: 9 de noviembre de 1977
DOMICILIO: Luna 15, 1º C. 28004 Madrid
TELÉFONO: 675 966 419
E-MAIL: molemocho@hotmail.com
DATOS ACADÉMICOS
2000 Licenciatura en Historia en la Universidad de Castilla – La Mancha.
2004 Licenciatura en Historia del Arte en la Universidad Complutense de Madrid.
EXPERIENCIA LABORAL
1999 – 2003 Estampador de grabados calcográficos y asistente personal del artista Ignacio Meco en la casa taller de Molemocho, situada en la zona de protección del Parque Nacional Las Tablas de Daimiel.
2002 Asistente al comisariado de la exposición Ignacio Meco. Antológica, producida por la Junta de Comunidades de Castilla – La Mancha y el Ayuntamiento de Daimiel.
2003 Catalogación de la colección personal de Ignacio Meco.
2004 Corrector ortotipográfico y de estilo como trabajador autónomo para la editorial SGEL.
2004 Coordinador de la exposición y la edición del catálogo de la Colección Ferrer Blanco. Paisaje, figura y abstracción, producida por la Obra Social de Caja Duero.
2004 Publicación en el Anuario ornitológico de la provincia de Ciudad Real 2002 – 2003 de una breve semblanza sobre el artista Ignacio Meco como complemento a la ilustración de portada.
2004 – 2005 Asistente Personal de Isabela Mora, relaciones públicas de comisarios de exposiciones y coleccionistas.
2004 – 2005 Asistente a la coordinación de exposiciones, coordinación editorial y corrección estilística para la Sociedad Estatal de Exposiciones Internacionales de las exposiciones y publicaciones Picasso. Cerámica y tradición y Genio y Figura. La influencia de la cultura española en la moda organizadas por el Pabellón de España con motivo de la Exposición Universal Aichi 2005 y celebradas en el Aichi Prefectural Ceramic Museum y The Museum of Modern Art Saitama, Japón, respectivamente.
2005 Publicación del libro de poesía Almazen, La luz roja, Madrid, 2005.
2005 Asistente a la coordinación de la exposición y coordinación editorial de la itinerancia al Museo Picasso de Málaga de Picasso. Cerámica y tradición, coproducida por la Sociedad Estatal para Exposiciones Internacionales y el Museo Picasso de Málaga.
2006 Edición, corrección estilística y ortográfica de Canta Jesús el Toro, La luz roja, Madrid, 2006.
OTROS DATOS DE INTERÉS
• Conocimiento a nivel de usuario del sistema Windows para PC y del sistema Mac Os.
• Facilidad para la comunicación y gran capacidad resolutiva y de trabajo.
• Amplios conocimientos en ornitología.
FERNANDO R. RAMOS
FECHA DE NACIMIENTO: 11 de MAYO de 1978
E-MAIL: nandorramos@hotmail.com
DATOS ACADÉMICOS
1998 Auxiliar Administrativo
Centre d’Estudis Freta de Calella (BCN).
2003 Técnico Superior en Diseño y Producción Editorial.
Escoles Professionals Salesianes de Sarrià, Barcelona.
2005 Posgrado en Técnicas Editoriales.
Universidad de Barcelona.
IDIOMAS
INLGES: Nociones de este idioma tanto escrito como hablado y una buena comprensión.
EXPERIENCIA PROFESIONAL
1996 Practicas en Hospital Comarcal de la Selva (Blanes)
1999 Pácticas en Caixa Catalunya (Malgrat de Mar)
2001 Administrativo en Cruz Roja Blanes-Lloret (Blanes)
2004 Prácticas en Imprenta Agpograf (Barcelona)
2005 Gestión de proyectos documentales y presentación de servicios de digitalización de documentos (Barcelona)
CURSOS
1991 Certificados de Mecanografia de primer y segundo nivel.
Academia Künhel (Malgrat de Mar).
INFORMATICA
Domino como usuario;
Illustrator 10
Indesign 2.0
Pagemaker 6.5
Photoshop 7
Adjunto le remito mi Currículum Vitae para su consideración y le manifiesto mi interés en participar en el proceso de selección para el puesto de Técnico Editorial Junior.
Le agradezco de antemano su atención y quedo a su disposición.
FORMACIÓN ACADÉMICA
Licenciado en Filología Inglesa. Universidad de Oviedo, 1993-98
Certificado de Aptitud Pedagógica. ICE, Universidad de Oviedo, 1998-99
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Cursos de tecnologías de la información y la comunicación (90 horas). Fundación CTIC, 2006
Curso de Traducción del Inglés al Español: Teoría y Práctica (120 horas). UNED, 2005
Seminario de Formación de Formadores de Castellano para Inmigrantes (30 horas).
Universidad de Oviedo, 2005
Curso de Cualificación Digital (75 horas). Fondo Formación del Principado de Asturias, 2001
IDIOMAS
Certificado del Ciclo Superior en Inglés. Escuela Oficial de Idiomas de Gijón, 1998
Certificado del Ciclo Superior en Alemán. Escuela Oficial de Idiomas de Gijón, 1999
Certificado del Ciclo Elemental en Francés. Escuela Oficial de Idiomas de Gijón, 2005
EXPERIENCIA LABORAL
Auxiliar de conversación en lengua española en Teesside Tertiary College, Middlesbrough, Reino Unido, 2000-01.
Teleoperador en inglés y alemán. Teletech Customer Service, Siero, Asturias, desde 2002.
OTROS DATOS DE INTERÉS
Traductor voluntario para Traductores Sin Fronteras
Traductor voluntario para ILGA
Miembro de la redacción de Asturias Gai
Datos personales
• Nacida en Madrid, el 21 de junio de 1969
Formación
(Caracas, Venezuela)
1994-2000
• MAGISTER SCIENTIARUM EN LETRAS, mención Literatura Venezolana – Universidad Central de Venezuela (Trabajo de Grado: Los rostros del mal en los poemas en prosa de José Antonio Ramos Sucre)
1986-1991
• LICENCIADA EN LETRAS (Humanidades) – Universidad Católica Andrés Bello (Trabajo de Grado: La mujer, principio y fin: Tratamiento de la figura femenina en los textos de Silvio Rodríguez) en proceso de homologación
Experiencia
(Caracas, Venezuela)
1995-2005
UNIVERSIDAD CATÓLICA ANDRÉS BELLO – Escuela de Letras
• Profesora de las Cátedras de Latín I y Latín II
• Profesora de Seminario de Narrativa Venezolana
• Tutora de Trabajos de Grado
• Jurado Evaluador en la exposición de Trabajos de Grado
• Miembro del Consejo de Escuela
• Colaboradora del Centro de Investigaciones Lingüísticas y Literarias
• Autora de los Trabajos de Ascenso: Relatos de Tío Conejo: Una propuesta gramatical (1998), Los rostros del mal en los poemas en prosa de José Antonio Ramos Sucre (2002) (Trabajo de Grado de Maestría)
1997-2005
COLEGIO SAN IGNACIO DE LOYOLA
• Profesora de Historia del Arte, Historia de la Cultura, Historia de la Filosofía, Literatura, Estilo y Redacción, Latín y Griego
• Coordinadora del Departamento de Arte y Estética
1997-2003
COLEGIO TERESIANO – LA CASTELLANA
• Profesora de Lengua Española, Literatura, Historia del Arte
• Profesora de Castellano: Curso de acceso a la Universidad (para alumnos del último año de Bachillerato)
1995-1997
UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR
• Asesora de Estilo y Redacción en las publicaciones y los trabajos de investigación del Laboratorio de Ecología Humana del Centro de Investigaciones Naturales “Manuel Ángel González Sponga”
• Asesora de Estilo y Redacción de los Trabajos de Grado de la Maestría en Educación Ambiental
• Ponente en el curso El bolero: una alternativa amorosa en Hispanoamérica (febrero-marzo, 1995)
• Ponente en el curso Metodologías para el estudio del Arte (febrero-marzo, 1996)
• Ponente en el curso El hombre a través de la Historia del Arte (octubre-noviembre, 1997)
1993-1997
ACADEMIA MERICI DE VENEZUELA
• Profesora de Lengua Española y Literatura, Historia del Arte, Latín y Griego, Historia de la Filosofía
• Jurado Evaluador en la exposición de tesinas del Festival Juvenil de la Ciencia, a nivel regional
• Profesora de Castellano: Curso de acceso a la Universidad (para alumnos del último año de Bachillerato)
• Tutora de Tesinas de Bachilleres en Humanidades
• Ponente en el ciclo de conferencias
1990-1992
COLEGIO TERESIANO – EL PARAÍSO
• Profesora de Lengua Española, Literatura, Latín y Griego
• Profesora encargada del Proyecto Biblioteca, dirigido al refuerzo de la lecto-escritura desde 1º a 6º grados
Publicaciones
(Caracas, Venezuela)
2002-2003
• Educación Artística 7º y 8º grados (cuadernos de actividades) Editorial Santillana
1997-2005
• Colaboradora del Suplemento Cultural del periódico Últimas Noticias
• Colaboradora en las publicaciones del Centro de Investigaciones Lingüísticas y Literarias de la Universidad Católica Andrés Bello
• Colaboradora del Boletín Universitario de Letras
CURRICULUM VITAE
DATOS PERSONALES
Apellidos y nombre: TORÍO SÁNCHEZ, PABLO
EXPERINCIA LABORAL
Mayo 2006: Vocal del examen DELE, organizado por el Instituto Cervantes, en el Aula Cervantes, Yakarta, Indonesia. Persona de contacto: Rafael Marín, Coordinador del Instituto Cervantes, Yakarta; aula.yakarta@cervantes.es.
Curso académico 2005-2006: Lector AECI en la Universidad de Trisakti, Yakarta, Indonesia (clases de español a los alumnos de la Universidad, del Centro de Idiomas de la Universidad y a los profesores del Centro de Idiomas, así como la evaluación de los planes de estudio de español del Centro de Idiomas; niveles A1, A2, B1 y B2 según el Marco común de referencia europeo). Persona de contacto: Hanny Djuanita, Jefe de Relaciones Internacionales; kersam@trisakti.as.id.
Mayo 2005: Vocal del examen DELE, organizado por el Instituto Cervantes, en la Universidad de Atma Jaya, Yogyakarta, Indonesia. Persona de contacto, Leonardus E. Sudibyo, Jefe del Centro de Idiomas de la Universidad; lsudibyo@mail.uajy.ac.id.
Marzo-abril 2005: Curso de preparación al examen DELE en la Universidad de Atma Jaya, Yogyakarta, Indonesia (niveles A2 y B1). Persona de contacto, Leonardus E. Sudibyo, Jefe del Centro de Idiomas de la Universidad; lsudibyo@mail.uajy.ac.id.
Curso académico 2004-2005: Lector AECI en la Universidad de Gadjah Mada, Yogyakarta, Indonesia (clases de español a los alumnos de la Universidad y a los profesores del Departamento de Lenguas Románicas; niveles A1, A2 y B1). Persona de contacto: Cartalyna Napitupulu, Jefe del Departamento de Lenguas Románicas; fib@ugm.ac.id ó cartalyna-napitupulu@lycos.com.
Noviembre 2004: Vocal del examen DELE, organizado por el Instituto Cervantes, en la Universidad de Atma Jaya, Yogyakarta, Indonesia. Persona de contacto, Leonardus E. Sudibyo, Jefe del Centro de Idiomas de la Universidad; lsudibyo@mail.uajy.ac.id.
Octubre-noviembre 2004: Curso de preparación al examen DELE en la Universidad de Atma Jaya, Yogyakarta, Indonesia (niveles A2 y B1). Persona de contacto, Leonardus E. Sudibyo, Jefe del Centro de Idiomas de la Universidad; lsudibyo@mail.uajy.ac.id.
Curso académico 2003-2004: Auxiliar de conversación en el colegio Lumen Christi College, Derry-Londonderry, Irlanda del Norte (clases de conversación, corrección de pruebas escritas y preparación de materiales; niveles B2 y C1). Persona de contacto, Treasa O’Connor, Jefe del Departamento de Lenguas Modernas; número de teléfono 0044(0)2871362595.
Enero-marzo 2003: Clases de español en la academia Internacional House, centro de la Calle Zurbano en Madrid (prácticas del Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera; nivel A1). Dirección de correo electrónico: amartinez@ihmadrid.com.
Octubre 2002-enero 2003: Clases de español para inmigrantes en la Fundación Era, Madrid (niveles A2 y B1). Persona de contacto: José Javier Cedrán García; infoera@infoera.org.
Octubre 2002-febrero 2003: Clases de inglés en el Centro de Adultos de San Fernando de Henares (prácticas del Curso de Aptitud Pedagógica; nivel A2).
2000-2001: Cinelux (empresa de luminotecnia especializada en cine, teatro y otros eventos; www.cinelux.es).
1998-1999: Bar Restaurante Casa Curro, Simancas, Valladolid.
FORMACIÓN
Agosto 2006 – Actualmente cursando el segundo año del Máster en Historia y Estética de la Cinematografía, Universidad de Valladolid.
2002-2006 - Actualmente cursando 4º curso de Filología Hispánica en la UNED.
Agosto 2005 - Primer curso del Máster en Historia y Estética de la Cinematografía, Universidad de Valladolid.
2002-2004 - Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Universidad de Alcalá de Henares (Memoria de investigación dirigida por el profesor titular Manuel Leonetti: manuel.leonetti@uah.es).
2002-2003 - Curso de Aptitud Pedagógica, Universidad Complutense de Madrid.
1995-2002 - Filología Inglesa, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Valladolid.
IDIOMAS
INGLÉS: Nivel C2 según el Marco común de referencia europeo (títulos de la Universidad de Cambrigde: Proficiency Certificate in English, Certificate in Advanced English y First Certificate in English; diploma X Curso Superior de Traducción Inglés-Español, ITBYTE, 2002.).
FRANCÉS: Nivel A1. Título DELF A1, Alliance Français.
ALEMÁN: Nivel A1. Curso Intensivo de Alemán, Nivel inicial, Fundación General de la Universidad de Valladolid.
INDONESIO: Nivel B1. Título de Nivel Intermedio por la Academia Mitra Lengua, Yakarta, Indonesia. Título de Fluent Communicator por la academia Alam Bahasa, Yogyakarta, Indonesia.
Conocimientos básicos (A1) de ITALIANO, tanto escrito como hablado (ver expediente académico universitario).
INFORMÁTICA
A nivel usuario: Windows NT, Office 2002 y Front Page. Buen dominio en la red y conocimientos sobre realización de páginas web (realización de parte de la página web del Colegio Público Alonso Berruguete de Valladolid: http://centros4.pntic.mec.es/cp.alonso.berruguete1/).
OTROS DATOS
Realización de la Prestación Social Sustitutoria como voluntario en el Colegio Público ALONSO BERRUGUETE de Valladolid (C/ Camino Viejo de Simancas, s/n), 1996-1997. Persona de contacto, Narciso Carreras Rodríguez; número de teléfono 983457348/50.
Realización de la traducción de la página de Internet de la empresa Vancram, http://personal.redestb.es/vancram.
Amplia experiencia como profesor privado (clases particulares) de inglés y español.
Otros certificados :
- III Curso para Lectores de Español, Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI), 2004.
- III Curso de Asistentes de Conversación en el Reino Unido, Delegación del MEC en Belfast, 2004.
- III Jornadas del Español del Turismo, Universidad de Alcalá de Henares, 2003.
- Curso Mujer, Arte y Literatura, 2002.
- VII Jornadas de Literatura en Lengua Inglesa de los Siglos XX y XXI, 2002.
- El Patrimonio Documental y la Filología, 2001.
- La Participación de la Sociedad en la universidad, 2001.
- Voz y Canto del Estilo Carnático del Sur de la India, 2001.
- Multiculturalidad y Globalización, 2001.
- Eros y Tánatos en la Psicología, 2001.
- II Jornadas sobre Derecho y Comunicación, 2001.
- Jornadas España-India, 2001.
- Introducción a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Universidad Internacional Menéndez Pelayo, 2001.
- Mujer, Universidad y Cambio Cultural, 2001.
- La Participación de la Sociedad en la Universidad, 2001.
- VI Jornadas sobre América Prehispánica: Las Religiones Precolombinas, 2000.
- 1er Congreso Internacional sobre Asia, 2000.
- VI Jornadas de Literatura en Lengua Inglesa del Siglo XX, 2000.
- El Español en los Medios de Comunicación, 1996.
- Congreso Valladolid, Cultura y Corte, 1996.
- IV Jornadas de Literatura en Lengua Inglesa del Siglo XX, 1996.
COLABORADOR:
- Marzo 2006 – Ponencia sobre la influencia de Internet en la lingüística aplicada; Universidad de Gadjah Mada, Yogyakarta, Indonesia (publicación de las actas esperada para diciembre de 2006).
- Noviembre 2005 - Colaborador en la Semana de Cine Español en Yakarta, Indonesia, organizada por el Instituto Cervantes y la Embajada de España en Indonesia: escritura de reseñas de películas y presentación de las mismas así como la moderación de los debates que siguieron a las películas (www.spanishfilmweek.com). Persona de contacto: Rafael Marín, Coordinador del Instituto Cervantes, Yakarta; aula.yakarta@cervantes.es.
- Mayo 2005 - Organizador del stand de la Embajada de España en Indonesia en la exposición European Days, en la ciudad de Yogyakarta, Indonesia (poseo certificado de organizador de la Embajada).
- Marzo 2005 – Participación en la lectura de poemas en “Printemps de Poètes”, organizado por la Centro Cultural Francés de Yogyakarta, Indonesia (poseo certificado de participación).
- Revista Cuadernos Cervantes (www.cuadernoscervantes.com) en el número 48, año IX, 2003 (reseña de un manual de español).
- Revista Letras de Cine (www.letrasdecine.com), con críticas cinematográficas.
- En la página web www.unicity.es (críticas literarias y de exposiciones).
- En la página web sobre ciclismo de http://homepage.ntlworld.com/veloarchive/index.htm, con artículos.
- Página web www.cyclingnews.com (fotografías).
- Grupo Universitario Ciclista de la Universidad de Valladolid. (1999, 2000 y 2001).
víctor m. díaz
dni 05674298z
fecha de nacimiento: 9 de noviembre de 1977
domicilio: Alberto Alcocer, 39, 2º C. 28016 Madrid
teléfono: 675 966 419
e-mail: molemocho@hotmail.com
datos académicos
2000 Licenciatura en Historia en la Universidad de Castilla – La Mancha.
2004 Licenciatura en Historia del Arte en la Universidad Complutense de Madrid.
experiencia laboral
1999 – 2003 Estampador de grabados calcográficos y asistente personal del artista Ignacio Meco en la casa taller de Molemocho, situada en la zona de protección del Parque Nacional Las Tablas de Daimiel.
2002 Asistente al comisariado de la exposición Ignacio Meco. Antológica, producida por la Junta de Comunidades de Castilla – La Mancha y el Ayuntamiento de Daimiel.
2003 Catalogación de la colección personal de Ignacio Meco.
2004 Corrector ortotipográfico y de estilo como trabajador autónomo para la editorial sgel.
2004 Coordinador de la exposición y la edición del catálogo de la Colección Ferrer Blanco. Paisaje, figura y abstracción, producida por la Obra Social de Caja Duero.
2004 Publicación en el Anuario ornitológico de la provincia de Ciudad Real 2002 – 2003 de una breve semblanza sobre el artista Ignacio Meco como complemento a la ilustración de portada.
2004 – 2005 Asistente Personal de Isabela Mora, relaciones públicas de comisarios de exposiciones y coleccionistas.
2004 – 2005 Asistente a la coordinación de exposiciones, coordinación editorial y corrección estilística para la Sociedad Estatal de Exposiciones Internacionales de las exposiciones y publicaciones Picasso. Cerámica y tradición y Genio y Figura. La influencia de la cultura española en la moda organizadas por el Pabellón de España con motivo de la Exposición Universal Aichi 2005 y celebradas en el Aichi Prefectural Ceramic Museum y The Museum of Modern Art Saitama, Japón, respectivamente.
2005 Publicación del libro de poesía Almazen, La luz roja, Madrid, 2005.
2005 Asistente a la coordinación de la exposición y coordinación editorial de la itinerancia al Museo Picasso de Málaga de Picasso. Cerámica y tradición, coproducida por la Sociedad Estatal para Exposiciones Internacionales y el Museo Picasso de Málaga.
2006 Edición, corrección estilística y ortográfica de Canta Jesús el Toro, La luz roja, Madrid, 2006.
otros datos de interés
· Conocimiento a nivel de usuario del sistema Windows para PC y del sistema Mac Os.
· Facilidad para la comunicación y gran capacidad resolutiva y de trabajo.
· Amplios conocimientos en ornitología.
Oct 95 – Jun 00 Licenciatura de Ciencias de la Información, rama Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid
Próximamente Curso de corrector de estilo en la academia Cálamo & Clan (octubre-diciembre 2006)
EXPERIENCIA PROFESIONAL
Febrero 04 – … Coordinadora de Proyectos para la industria farmacéutica (febrero 2004 - …) Edicomplet, S.L.
Contacto con coordinadores y autores para petición de textos, corrección de textos y ferros, seguimiento de la obra hasta su entrega al cliente, diseño de protocolos y recogida de hojas de datos, creación de informes, contratación de sedes y servicios, gestión de bases de datos…
Enero 02 – Dic 05 Redactora free-lance en la revista de fútbol sala mensual Doble Penalti
Sep 02 - Nov 03 Dependienta eventual en la tienda de ropa Los Telares
Atención al público, reposición de mercancías, cogida de arreglos,…
Marzo – Dic 03 De minutadora de cadenas digitales a minutación de terrestres, explotación y coordinación del resto de delegaciones de Sofres.
Minutado de programas, revisión de controles acústicos y ópticos, …
Sep 01 – Mar 03 Redactora en Gaceta de Prensa y en Índice XXI
Búsqueda de información y redacción de noticias, corrección de textos, gestión de bases de datos, assistant del Director, gestión de procedimientos administrativos,…
Julio – Sep 01 Redactora en la revista semanal Teleprograma del grupo Hachette Filipacchi
Proposición de temas, corrección de textos, redacción de noticias, realización de entrevistas,…
Jul 00 – Mar 01 Redactora en la Productora de Televisión Videoimagen para TVE, A3, T5, C9, TVG, Telecanarias, C+, Canal Campero…
Selección de noticias, redacción de noticias, cubrir actos, compactar brutos,…
Julio – Sep 99 Prácticas de verano como redactora en el Centro Territorial de TVE en Asturias
Cubrir noticias, selección de totales, redacción noticias, entrevistas, locución,…
Oct 97 – Abr 98 Conductora, productora y redactora de un programa de “Radio Fórmula” en Radio Complutense
Búsqueda y selección de temas, labores de producción, redacción, locución,…
Julio – Sep 97 Prácticas de verano en Televisión Local Gijón como redactora de informativos y presentadora
Cubrir actos, selección totales, entrevistas, redacción, locución, presentación concurso,…
IDIOMAS
Inglés Nivel hablado, escrito y traducción medio.
Cursado nivel intermedio, curso para trabajadores en CEPAL
Italiano Nivel hablado escrito y traducción medio - alto.
Certificado Elemental de la Escuela Oficial de Idiomas (3º)
Catalán Nivel hablado, escrito y traducción básico.
Cursado nivel elemental en el Cercle Catalá de Madrid.
INFORMÁTICA
Windows 98 y versiones anteriores.
Office, CorelDraw, Photoshop, Internet.
Nivel usuario avanzado.
OTRAS ACTIVIDADES
1995 – 2001 Distintos cursos de formación sobre guión audiovisual, periodismo deportivo, informática,…
1995 Coordinadora de la acción de promoción de cara al público de “Pepsi Max” para M.C. Comunicación, S.A.
Entrega de material promocional en patines, selección de los puntos de entrega, información de la nueva promoción,…
ESTUDIOS
- Octubre 2003 – julio 2004: Curso de postgrado de estudios avanzados de edición. Centro de formación Publish. Madrid
- 1994 – 2000: Licenciatura en Filología Inglesa. Universidad Complutense de Madrid
OTROS ESTUDIOS
- Noviembre 2005 – mayo 2006: Traducción inglés-español: Teoría y práctica. Curso del Programa de Formación Permanente. UNED
- Junio – julio 2003: Curso de Formación de Lectores Profesionales. Escuela De Letras De Madrid.
- Septiembre 2000 – Febrero 2001: Curso de Ofimática Empresarial con Microsoft Office. Centro Integral de Cursos Especializados (CICE). Madrid.
- 1999 – 2001: 1º y 2º curso de sueco. Escuela Oficial de Idiomas Jesús Maestro. (Madrid)
- 1998 – 2000: 1º y 2º curso de alemán. Escuela Oficial de Idiomas Jesús Maestro. (Madrid)
- Febrero – mayo 1997: Curso de alemán. Goethe Institut (Madrid). 52 horas lectivas.
- Julio 1996: Curso de inglés. English Language Institute (Dublín). Nivel: Advanced.
IDIOMAS
- Inglés: Nivel Proficiency.
- Alemán: Nivel bajo
- Sueco: Nivel bajo
EXPERIENCIA LABORAL
- Julio 2006 – : Correctora ortotipográfica y de estilo de catálogos de arte en inglés para editorial Turner, a través de Taller de Editores.
- Enero 2006 – : Traducciones español – inglés, inglés – español de proyectos para UCTMA (Unión de Cooperativas de Madrid de Trabajo Asociado) y AMECOOP (Asociación de Mujeres Empresarias de Cooperativas), en colaboración con Taller de Publicaciones
- Marzo 2006: Traducción español-inglés del libro de Conocimiento del Medio de 6º de primaria. Proyecto Alavista. Editorial Edelvives.
- Febrero - abril 2006: Traducción español-inglés de Curso de Valores Corporativos para la entidad financiera Grupo Santander, en colaboración con la consultora Actual, Recursos Humanos.
- Octubre 2005 – febrero 2006: Traducción inglés-español de la plataforma de evaluación Cubiks Online, para la consultora Actual, Recursos Humanos, en colaboración con la consultora Cubiks (Inglaterra). Coordinadora de los equipos de traducción de Portugal y Cataluña para dicho proyecto.
- Septiembre 2005 : Traducción español-inglés de pruebas de selección y evaluación, para el proyecto de plataforma de e-recruitment y evaluación on line, de la consultora Actual, Recursos Humanos, para Opitel, empresa de telecomunicación de República Dominicana. También, traducciones inglés-español (presentaciones corporativas y documentos para clientes europeos).
- Enero 2005 – mayo 2005: Ayudante en la organización de los actos relacionados con el IV Centenario de la publicación de Don Quijote de la Mancha, que tienen lugar en la Biblioteca Histórica de la UCM Marqués de Valdecilla. Ayudante de edición del catálogo que se publica con motivo de este aniversario (corrección de pruebas, selección de imágenes, redacción), y tareas de apoyo en el ciclo de conferencias Don Quijote en el campus: una mirada fuera de las aulas.
- Mayo 2004 – mayo 2005: Unidad de Proyectos, Digitalización y acceso al documento del patrimonio bibliográfico (Biblioteca Digital Dioscórides), Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla UCM, realizando tareas de digitalización, indexación, modificación de base de datos de grabados y traducción inglés-español y español-inglés.
- Septiembre 2001- mayo 2004: Beca predoctoral, Proyecto nº IST-2000-3,1,4. Programa Sociedad de la Información de la Comunidad Europea, bajo el nombre Linking and Exploring Authority Files, coordinado por la Staatsbibliothek zu Berlin.Tareas administrativas y de comunicación interna entre partners del proyecto. Biblioteca General Universidad Complutense de Madrid.
- Noviembre 2002: Colaboración en UNICA SEMINAR, titulado The Future of Scholarly Communication. Tareas de información, atención e intérprete de español-inglés. Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla UCM.
- Enero 2001 – julio 2001: Beca de colaboración en bibliotecas. Universidad Complutense de Madrid. Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Proyecto Dioscórides (digitalización, difusión y acceso del Patrimonio Bibliográfico).
Soy Doctora en Farmacia (especialidad de Farmacología). Actualmente soy colaboradora freelance de Science Press pero desearía un trabajo más estable dentro del sector. Tengo amplia experiencia como redactora y traductora y excelente conocimiento de la rama médico-científica. Me considero una persona dinámica y con muchas ganas de trabajar. Dada mi experiencia como docente en una Universidad americana, sita en madrid, en la licenciatura de medicina y enfermeria estoy habituada a trabajar en grupo, con objetivos concretos y una planificación muy precisa. Desearía tener una entrevista con ustedes para conocer su proyecto y ver si mi perfil se ajusta a sus necesidades. Un cordial saludo, Dra Ortega
Estimados Señores:
Les envío mi cv con el deseo de poder trabajar para ustedes como lectora/correctora.
Agradeciéndoles su atención, reciban un cordial saludo,
Mª Isabel Ferreiro Lavedán
DATOS PERSONALES
Nombre: MARIA ISABEL FERREIRO LAVEDÁN
Fecha y lugar de nacimiento: .31-8-66; MADRID
Domicilio: ZURBANO 98, 3º Dcha. 28003 MADRID.
Teléfono: 638.02.64.48; 91-700.41.35; 91-399.47.09
TITULACIÓN ACADÉMICA
1999: Doctora en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid (Departamento de Filosofía del Derecho, Moral y Política I).
Título tesis doctoral: La Teoría de los usos de Ortega y Gasset.
1990: Licenciada en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid.
SITUACIÓN PROFESIONAL
2000-Actualidad: Profesor Investigador de la Fundación José Ortega y Gasset: Miembro del equipo de edición de Obras Completas de José Ortega y Gasset, Madrid: Taurus, 2004-2006.
2000-Actualidad: Redactora de la Revista de Estudios Orteguianos.
1991-Actualidad: Profesor-tutor de Teoría del Derecho y Derecho Natural de la Universidad
Nacional de Educación a Distancia (UNED).
PUBLICACIONES
2004-2006: Edición de: José Ortega y Gasset, Obras Completas, tomos I, II, III, IV, V. Madrid: Taurus..
2005: Libro: La teoría social de Ortega y Gasset: los usos. Madrid: Biblioteca Nueva.
2005: Artículo: “El amor por lo distinto en la obra de Ortega y Gasset”. Razón Española, sept-oct, 2005.
2005: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre “Cervantes y El Quijote”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 10/11.
2003: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre “El Espectador”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 8/9.
2003: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre “El hombre gótico”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 7.
2003: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre Rousseau. Revista de Estudios Orteguianos, nº 6.
Abril 2003-enero 2005: Artículos de opinión para el diario La Razón.
2002: Libro: La teoría de los usos de Ortega y Gasset. Santiago de Compostela: Tórculo.
2002: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset: “Marta y María”, Revista de Estudios Orteguianos, nº 5
2002: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre Husserl, Revista de Estudios Orteguianos, nº 4.
2002: Artículo: “Ortega y Gasset, iniciador del pensamiento complejo”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 4.
2001: Artículo: “La docilidad de las masas en el pensamiento social de Ortega y Gasset”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 2.
2001-Actualidad: Recensiones de libros sobre teoría jurídica y social para el suplemento de ABC: Blanco y Negro Cultural y para la Revista de Estudios Orteguianos.
2000: Resumen tesis: “La teoría de los usos de Ortega y Gasset”, Revista de Estudios Orteguianos, nº 1.
IDIOMAS
Inglés: hablado y escrito.
Estimados Señores:
Les envío mi cv con el deseo de poder trabajar para ustedes como lectora/correctora.
Agradeciéndoles su atención, reciban un cordial saludo,
Mª Isabel Ferreiro Lavedán
DATOS PERSONALES
Nombre: MARIA ISABEL FERREIRO LAVEDÁN
Fecha y lugar de nacimiento: .31-8-66; MADRID
Domicilio: ZURBANO 98, 3º Dcha. 28003 MADRID.
Teléfono: 638.02.64.48; 91-700.41.35; 91-399.47.09
TITULACIÓN ACADÉMICA
1999: Doctora en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid (Departamento de Filosofía del Derecho, Moral y Política I).
Título tesis doctoral: La Teoría de los usos de Ortega y Gasset.
1990: Licenciada en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid.
SITUACIÓN PROFESIONAL
2000-Actualidad: Profesor Investigador de la Fundación José Ortega y Gasset: Miembro del equipo de edición de Obras Completas de José Ortega y Gasset, Madrid: Taurus, 2004-2006.
2000-Actualidad: Redactora de la Revista de Estudios Orteguianos.
1991-Actualidad: Profesor-tutor de Teoría del Derecho y Derecho Natural de la Universidad
Nacional de Educación a Distancia (UNED).
PUBLICACIONES
2004-2006: Edición de: José Ortega y Gasset, Obras Completas, tomos I, II, III, IV, V. Madrid: Taurus..
2005: Libro: La teoría social de Ortega y Gasset: los usos. Madrid: Biblioteca Nueva.
2005: Artículo: “El amor por lo distinto en la obra de Ortega y Gasset”. Razón Española, sept-oct, 2005.
2005: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre “Cervantes y El Quijote”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 10/11.
2003: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre “El Espectador”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 8/9.
2003: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre “El hombre gótico”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 7.
2003: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre Rousseau. Revista de Estudios Orteguianos, nº 6.
Abril 2003-enero 2005: Artículos de opinión para el diario La Razón.
2002: Libro: La teoría de los usos de Ortega y Gasset. Santiago de Compostela: Tórculo.
2002: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset: “Marta y María”, Revista de Estudios Orteguianos, nº 5
2002: Edición crítica de las notas de trabajo de José Ortega y Gasset sobre Husserl, Revista de Estudios Orteguianos, nº 4.
2002: Artículo: “Ortega y Gasset, iniciador del pensamiento complejo”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 4.
2001: Artículo: “La docilidad de las masas en el pensamiento social de Ortega y Gasset”. Revista de Estudios Orteguianos, nº 2.
2001-Actualidad: Recensiones de libros sobre teoría jurídica y social para el suplemento de ABC: Blanco y Negro Cultural y para la Revista de Estudios Orteguianos.
2000: Resumen tesis: “La teoría de los usos de Ortega y Gasset”, Revista de Estudios Orteguianos, nº 1.
IDIOMAS
Inglés: hablado y escrito.
Estimados señores/as:
Soy Licenciada en Humanitats por la Universitat Pompeu Fabra y actualmente soy profesora de inglés en el Colegio Sant Lluís. Acabo de terminar los estudios de un máster en edición por el IDEC y aunque no tengo experiencia profesional estoy muy interesada en pasar a formar parte del sector editorial. Les rogaría me informasen en el caso de que hubiera alguna posibilidad de pasar a formar parte de su equipo de trabajo.
Atentamente,
Sara Moreno Vílchez.
CURRICULUM VITAE
DADES PERSONALS
Nom i cognom: Sara Moreno Vílchez
Data de naixement: 24 de desembre de 1982
Carnet de conduir B-1 (Cotxe propi)
FORMACIÓ ACADÈMICA
2005-2006 Màster en Edició. El màster inclou pràctiques de correcció de textos, pràctiques de maquetació amb el programa quark i fonaments de logística i dret de la propietat intel•lectual entre d’altres
2000-2004 Estudis de Llicenciatura en Humanitats (Especialitzada en l’àrea de literatura). Universitat Pompeu Fabra.
2005 Certificat d’Aptitud Pedagògica (CAP)
2003 Certificate in advanced English (CAE).
IDIOMES
Català i Castellà: Nivell alt tant parlat com escrit.
Anglès: Nivell alt tant parlat com escrit (advanced).
ALTRES CONEIXEMENTS
Coneixements d’informàtica a nivell d’usuari (Word-Excel).
Títol de mecanografia amb 270 pulsacions.
CURRICULUM VITAE
Nombre: Mercedes
Apellidos: González Escuredo
DNI: 71505614V
Fecha y Lugar de nacimiento: 20/08/1977 en Ponferrada ( León )
Dirección 1: C/ Batalla de Roncesvalles 8 , 4º A 24400 Ponferrada ( León )
Dirección 2: C/ El Campo ,nº 50, 24549 Carracedelo (León)
Teléfono de contacto: 676103344
e-mail: lamoutxi@hotmail.com
Estado Civil: Soltera
FORMACIÓN ACADÉMICA
Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Santiago de Compostela. ( Septiembre 1996- Julio 2002).
FORMACION COMPLEMENTARIA
Curso de Aptitud Pedagógica. C.A.P impartido por la Universidad de León. ( 3 de Marzo del 2006)
Curso de “ La obra literaria de Camilo José Cela” con una duración de treinta horas lectivas, homologadas por la Consellería de Educación y Ordenación Universitaria (Xunta de Galicia). (14-18 julio de 1997).
Curso de “ Problemas en la Comunicación” impartido por la Universidad de Santiago de Compostela. ( 15-19 de julio del 2002).
Curso de “ La palabra y la imagen ( relaciones entre la literatura y el cine) “ impartido por la UNED. (22- 26 de julio del 2002).
Curso de “ Los derechos de la Infancia “ impartido por la Concejalía de Bienestar Social del Ilustrísimo Ayuntamiento de Ponferrada. ( 11 de Marzo 2003).
Seminario Internacional “ Alejo Carpentier y España “. ( 2- 5 de Marzo del 2004).
Informática:
Curso a nivel usuario de Windows y Paquete Office ( Word, Excell, Access y Powerpoint) con una duración de 120 horas, impartido por la Academia MAKINFOR en Santiago de Compostela ( 1 de Mayo del 2001-4 de Abril del 2002).
Dominio del entorno Internet y Correo electrónico.
Curso de Diseño Gráfico ( Freehand, Corel, Photoshop, Quarkpress, etc..) con una duración de 120 horas, impartido por la Academia KAZEM ( Octubre del 2001-Enero 2002).
EXPERIENCIA LABORAL
Sector Educación ESO y BACHILLER:
-Clases particulares y de apoyo en domicilio propio de modo individual y en grupo
Sector Medio ambiental:
-Corrección lingüística , estilística y ortográfica de los proyectos realizados en el Gabinete Técnico de Medio Ambiente y Urbanismo AMBIOTEC S.L. durante el transcurso del periodo de prácticas con actividades tales como:
-Edición y maquetación.
-Tratamiento infomático de medios visuales ( fotografía ).
-Labores de apoyo en la investigación desarrolladas en dependencias universitarias.
Sector Atención al Cliente:
Varios contratos temporales, desde el verano del 2003 con la empresa EL CORTE INGLÉS en diferentes departamentos como librería y papelería.
Sector Hostelería:
Trabajos realizados como camarera en:
PRADA A TOPE - Santiago de Compostela ( A Coruña )
FILANDÓN - Santiago de Compostela ( A Coruña )
ESTRELLA GALICIA - Santiago de Compostela ( A Coruña )
ORO DE ROMA - Carracedelo ( León )
OTROS DATOS DE INTERÉS
-Disponibilidad horaria y para viajar con carácter inmediato así como la posibilidad de incorporación.
-Posesión del permiso de conducción B1.
-Permiso de trabajo con validez dentro de la CE.
-Capacidad de realizar tareas tales como documentación, pedidos a proveedores y realización de informes periódicos.
-Persona con amplias capacidades de desarrollar proyectos dentro de un equipo de trabajo.
-Aptitudes comunicativas tanto orales como escritas.
-Empatía personal.
Hola! Soy Licenciada en Historia del Arte (Salamanca 2005), y poseo un Posgrado en Gestión Cultural (Economicas y ADE de Oviedo 2006). También tengo experiencia en la Redacción de Catálogos de Arte y de proyectos culturales, así como, en catalogación e inventariado.
Aránzazu Muñoz Tauroni
atauroni@gmail.com
616 95 82 99 / 91 240 22 48
C/ Aquitania 85 5º B / 28032 MADRID
FORMACIÓN
FORMACIÓN ACADÉMICA
1998- Licenciatura en FILOLOGÍA HISPÁNICA por la Universidad Complutense de 2003 Madrid.
Título de la Especialización: “Enseñanza del español para extranjeros”.
2004 Curso de Adaptación Pedagógica (C.A.P.). Realización de 30 horas de prácticas en el I.E.S. Francisco de Quevedo de Madrid. Duración total: 250 horas.
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
2004 Curso “Formación de correctores profesionales”. Academia CÁLAMO&CRAN. Duración: 40 horas.
2004 Curso “Prevención de riesgos laborales”. DOPP CONSULTORES. Duración: 20 horas.
2005 Curso “Planificación y gestión del tiempo”. DOPP CONSULTORES. Duración: 30 horas.
IDIOMAS
INGLÉS: Nivel Medio. Academia CASTLE TOWN.
INFORMÁTICA
Conocimientos medios-altos a nivel usuario:
• Windows
• Procesadores de Texto y de Imagen: Microsoft Word, PowerPoint, Adobe Photoshop
• Hojas de Cálculo: Excel
• Maquetación: Quark Xpress 6.1
• Outlook
• Internet
EXPERIENCIA PROFESIONAL
2006 Corrección de estilo y ortotipográfica de la edición de las Obras Completas de Manuel Azaña, para el Centro de Estudios Políticos y Constitucionales.
2006 Corrección de estilo y ortotipográfica de libros de texto de Primaria y Formación Profesional, para las editoriales MACMILLAN HEINEMANN y EDICIONES SM- FUNDACIÓN SANTA MARÍA.
2006 Colaboración literaria con EDICIONES SM-FUNDACIÓN SANTA MARÍA. Lectura y elaboración de informes sobre originales, estudio filológico en cuanto a la pertinencia de su publicación.
2004- Departamento de administración de las empresas: ALHAMA CONSTRUCCIONES 2005 S.L. y TECNITHASA GESTIÓN HIPOTECARIA.
2003 Educación Social. Proyecto de integración socio-laboral “Milhistorias” de la FUNDACIÓN RAIS, orientado a población en riesgo de exclusión: inmigrantes sin regularizar y personas sin hogar.
2003 Clases de español. Taller de libre acceso para inmigrantes, de la mencionada FUNDACIÓN RAIS.
1998- Clases particulares. Profesora particular, impartiendo clases a alumnos de E.S.O. y 2004 Bachillerato de las asignaturas: Lengua española (Gramática y Sintaxis) y Literatura española.
DATOS DE INTERÉS
• Socia fundadora de la O.N.G. EL PEZ DE PAN. PROYECTOS EDUCATIVOS. Dedicada a la realización de proyectos educativos y sociales, destinados a niños, adolescentes y población de Cuarto Mundo.
Desarrollo de dinámicas de grupo sobre “Tolerancia” y “Prevención de drogas” en los colegios Virgen de Europa de Boadilla del Monte y Alcalá de Villaviciosa de Odón.
Creación y desarrollo de dinámicas grupales al aire libre de “Animación la lectura”, patrocinadas por la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Villaviciosa de Odón.
• Colaboración con la ASOCIACIÓN AMIGOS DEL PUEBLO SAHARAUI.
Estancia en campamentos de Tindouf realizando labores de apoyo a los refugiados.
• Carné de conducir: B, vehículo propio.
Aránzazu Muñoz Tauroni
atauroni@gmail.com
616 95 82 99 / 91 240 22 48
C/ Aquitania 85 5º B / 28032 MADRID
FORMACIÓN
FORMACIÓN ACADÉMICA
1998- Licenciatura en FILOLOGÍA HISPÁNICA por la Universidad Complutense de 2003 Madrid.
Título de la Especialización: “Enseñanza del español para extranjeros”.
2004 Curso de Adaptación Pedagógica (C.A.P.). Realización de 30 horas de prácticas en el I.E.S. Francisco de Quevedo de Madrid. Duración total: 250 horas.
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
2004 Curso “Formación de correctores profesionales”. Academia CÁLAMO&CRAN. Duración: 40 horas.
2004 Curso “Prevención de riesgos laborales”. DOPP CONSULTORES. Duración: 20 horas.
2005 Curso “Planificación y gestión del tiempo”. DOPP CONSULTORES. Duración: 30 horas.
IDIOMAS
INGLÉS: Nivel Medio. Academia CASTLE TOWN.
INFORMÁTICA
Conocimientos medios-altos a nivel usuario:
• Windows
• Procesadores de Texto y de Imagen: Microsoft Word, PowerPoint, Adobe Photoshop
• Hojas de Cálculo: Excel
• Maquetación: Quark Xpress 6.1
• Outlook
• Internet
EXPERIENCIA PROFESIONAL
2006 Corrección de estilo y ortotipográfica de la edición de las Obras Completas de Manuel Azaña, para el Centro de Estudios Políticos y Constitucionales.
2006 Corrección de estilo y ortotipográfica de libros de texto de Primaria y Formación Profesional, para las editoriales MACMILLAN HEINEMANN y EDICIONES SM- FUNDACIÓN SANTA MARÍA.
2006 Colaboración literaria con EDICIONES SM-FUNDACIÓN SANTA MARÍA. Lectura y elaboración de informes sobre originales, estudio filológico en cuanto a la pertinencia de su publicación.
2004- Departamento de administración de las empresas: ALHAMA CONSTRUCCIONES 2005 S.L. y TECNITHASA GESTIÓN HIPOTECARIA.
2003 Educación Social. Proyecto de integración socio-laboral “Milhistorias” de la FUNDACIÓN RAIS, orientado a población en riesgo de exclusión: inmigrantes sin regularizar y personas sin hogar.
2003 Clases de español. Taller de libre acceso para inmigrantes, de la mencionada FUNDACIÓN RAIS.
1998- Clases particulares. Profesora particular, impartiendo clases a alumnos de E.S.O. y 2004 Bachillerato de las asignaturas: Lengua española (Gramática y Sintaxis) y Literatura española.
DATOS DE INTERÉS
• Socia fundadora de la O.N.G. EL PEZ DE PAN. PROYECTOS EDUCATIVOS. Dedicada a la realización de proyectos educativos y sociales, destinados a niños, adolescentes y población de Cuarto Mundo.
Desarrollo de dinámicas de grupo sobre “Tolerancia” y “Prevención de drogas” en los colegios Virgen de Europa de Boadilla del Monte y Alcalá de Villaviciosa de Odón.
Creación y desarrollo de dinámicas grupales al aire libre de “Animación la lectura”, patrocinadas por la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Villaviciosa de Odón.
• Colaboración con la ASOCIACIÓN AMIGOS DEL PUEBLO SAHARAUI.
Estancia en campamentos de Tindouf realizando labores de apoyo a los refugiados.
• Carné de conducir: B, vehículo propio.
CURRICULUM VITAE
DADES PERSONALS
Nom i cognom: Sara Moreno Vílchez
Carnet de conduir B-1 (Cotxe propi)
FORMACIÓ ACADÈMICA
2005-2006 Màster en Edició. El màster inclou pràctiques de correcció i redacció de textos, pràctiques de maquetació amb el programa quark i fonaments de logística i dret de la propietat intel•lectual entre d’altres
2000-2004 Estudis de Llicenciatura en Humanitats (Especialitzada en l’àrea de literatura). Universitat Pompeu Fabra.
2005 Certificat d’Aptitud Pedagògica (CAP)
2003 Certificate in advanced English (CAE).
IDIOMES
Català i Castellà: Nivell alt tant parlat com escrit.
Anglès: Nivell alt tant parlat com escrit (advanced).
ALTRES CONEIXEMENTS
Coneixements d’informàtica a nivell d’usuari (Word-Excel).
Títol de mecanografia amb 270 pulsacions.
EXPERIÈNCIA PROFESIONAL
2005-2006: Professora d’anglès i altres matèries al Col•legi Sant Lluís de Begues amb alumnes des de P-3 fins ESO i associada al gabinet psicopedagògic.
2004-2005: Professora d’anglès extraescolar de l’acadèmia School House en el col•legi Sagrada Família de Viladecans, col•legi Sant Cristófol i el col•legi Sant Lluís amb alumnes de P-4 fins ESO.
Juliol 2003-2006: Professora d’anglès des de parvulari fins ESO.
RESUMEN:
Master en Educación Superior, Lic. En Diseño Gráfico, con una Lic. En Comunicación inconclusa, una Especialidad en Estética y Creación Literaria y varios diplomados en el área de humanidades (historia, filosofía, lingüística y literatura), idiomas (inglés, francés, italiano, principalmente) y comunicación.
Su trabajo profesional destaca en las siguientes áreas:
Edición, educación, fomento y promoción institucionales, investigación histórica:
- Editor de más de 200 libros y revistas, con labor de diez años, encargándose de la coordinación de procesos completa para diversas instituciones.
- Ha sido traductor simultáneo y de textos literarios y técnicos en: Inglés, Italiano, Portugués, Francés y Alemán
- Promotor de más de 500 eventos de literatura (encuentros, presentaciones, etc.), Coordinador y promotor de más de 60 cursos y talleres, incluyendo la Especialidad en Estética y Creación Literaria con la Univ. De Guanajuato. Encargado de fomento, difusión, organización y planificación de actividades de fomento cultural: conferencias, fomento a la lectura, mesas redondas, encuentros de escritores, programas de radio y TV, etc.
- Docente de varias Universidades e Instituciones de Educación Media en Aguascalientes, en el área de humanidades (historia, filosofía, educación, literatura), Comunicación e Idiomas (inglés, italiano, español para extranjeros); Niveles: Master, Licenciatura, Preparatoria y Secundaria, en México y el extranjero.
- Coordinador académico: de la carrera de Lic. en Comunicación en la Univ. Cuahutémoc, encargándose de todo el procedimiento de reconocimiento y revisión documental y técnica con la SEP.
- Como Jefe de Bibliotecas Públicas del Edo. de Aguascalientes: Organización del Sistema Estatal de Bibliotecas Públicas del Estado de Aguascalientes; encargado del registro, proceso de acervos, promoción y difusión, capacitación, apertura de nuevas bibliotecas, etc.
- Ha dictado Conferencias en el país y el extranjero (España, Italia, Francia), en español, inglés, italiano y francés.
- Ha publicado más de 20 títulos de autoría propia (ensayo histórico-social y literatura) y diversos artículos en revistas como Proceso, Tierra Baldía, Ventana Interior, Talleres, Espacios, entre otras.
- Ha merecido diversos premios y becas nacionales y estatales por su trabajo en literatura, cultura e historia. Ha impartido talleres de creación literaria en el país y el extranjero desde hace más de diez años.
- Su trabajo en Historia se ha especializado en Historia Regional (Centro- Occidente mexicano), Microhistoria (Aguascalientes, su fundación y barrios), así como en los siglos XIII en Italia, s. XVI; XVII, XVIII y XIX en Europa y América.
Como Comunicador:
Además de su trabajo en fomento institucional y educativo, ha sido productor y coordinador de medios audiovisuales en el INEGI. Ha dirigido programas de radio y revistas. Ha coordinado los aspectos gráficos de campañas publicitaria.
ESTUDIOS
EDUCACIÓN 08/1994 - 06/1997
UNIVERSIDAD BONATERRA, PANAMERICANA EN AGUASCALIENTES. MEXICO, AGUASCALIENTES
Nivel: MAESTRIA
MASTER EN EDUCACIÓN SUPERIOR
________________________________________
LITERATURA Y FILOSOFÍA 01/2002 - 01/2003
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE GUANAJUATO. MEXICO, AGUASCALIENTES
Nivel: POSGRADO (TITULADO)
ESPECIALIDAD EN ESTÉTICA Y CREACIÓN LITERARIA
________________________________________
COMUNICACIÓN 08/1984 - 03/1986
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE AGUASCALIENTES. MEXICO, AGUASCALIENTES
Nivel: LICENCIATURA O PROFESIONAL (SIN TERMINAR)
LIC. EN MEDIOS DE COMUNICACIÓN MASIVA
________________________________________
DISEÑO 08/1985 - 06/1989
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE AGUASCALIENTES
Nivel: LICENCIATURA O PROFESIONAL (TITULADO)
LIC. EN DISEÑO GRÁFICO
________________________________________
VARIOS DIPLOMADOS : HISTORIA, PEDAGOGÍA, LITERATURA, FILOSOFÍA (MEXICO, AGUASCALIENTES. 01/1990 - 11/1994)
Área de conocimiento: EDUCACION Y HUMANIDADES
Impartido Por: UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE AGS., UNIV, ITESM, entre otras instituciones.
EXPERIENCIA LABORAL
COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS DEL DISTRITO FEDERAL
MÉXICO, D.F.
EMPLEO ACTUAL
JEFE DEL DEPARTAMANTO EDITORIAL
FUNCIONES:
-EDITOR DE LA CDHDF, COORDINANDO TODOS LOS PROCESOS EDITORIALES: SELECCIÓN DE TEXTOS, CAPTURA, CORRECCIÓN, FORMACIÓN, DISEÑO, PROCESO TÉCNICO-LEGAL, LA CDHDF, INCLUYENDO LA REVISTA MENSUAL “DFENSOR” Y LAS DIVERSAS COLECCIONES EDITORIALES.
Áreas de experiencia:
• ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN EDITORIALES
• TEORÍA, ANÁLISIS Y CRÍTICA DE INFORMACIÓN
• FOMENTO Y DIFUSIÓN SOCIAL, CULTURAL Y EDUCATIVA
• COMUNICACIÓN, DISEÑO, PROMOCIÓN, Y PUBLICIDAD INSTITUCIONAL
INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA, GEOGRAFÍA E INFORMÁTICA (Sector: ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y GOBIERNO).
MEXICO, AGUASCALIENTES.
01/2005 – 11/2005
PRODUCCIÓN, COORDINACIÓN Y REVISIÓN DE PROCESOS DE MEDIOS AUDIOVISUALES. GUIONISTAY EDICIÓN DE VIDEO Y MEDIOS (RADIO/TV)
Áreas de experiencia:
• COMUNICACIONES SOCIALES
• OPINIÓN PÚBLICA
LECTOR EDITORIAL DE LAS PUBLICACIONES DEL INEGI
________________________________________
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE AGUASCALIENTES (Sector: ACADEMIA).
MEXICO, AGUASCALIENTES.
02/2005 – 12/2005
ACADÉMICO DEL ÁREA DE LETRAS
DOCENTE DE LA CARRERA DE LETRAS. HE PLANEADO Y EJECUTADO VARIOS CURSOS EXTRA CURRICULARES COMO -DANTE ALIGHIERI: LA DIVINA COMEDIA- Y -DEL HORROR GÓTICO AL REALISMO MÁGICO-
Áreas de experiencia:
• ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN
• TEORÍA Y MÉTODOS EDUCATIVOS
________________________________________
INSTITUTO CULTURAL DE AGUASCALIENTES (Sector: ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y GOBIERNO. Área: DIFUSIÓN, PROMOCIÓN, COMUNICACIÓN, EDICIÓN)
MEXICO, AGUASCALIENTES.
12/1998 - 12/2004
JEFE DE DEPARTAMENTO DE LITERATURA Y EDICIONES
-EDITOR DEL INSTITUTO CULTURAL DE AGUASCALIENTES. COORDINANDO TODOS LOS PROCESOS EDITORIALES: SELECCIÓN DE TEXTOS, CAPTURA, CORRECCIÓN, FORMACIÓN, DISEÑO, PROCESO TÉCNICO-LEGAL, COSTOS DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO LA DIFUSIÓN, PROMOCIÓN Y PARTE DE LA DISTRIBUCIÓN DE LOS TÍTULOS. EDITOR DE MÁS DE CIEN TÍTULOS DE LIBROS EN SUS DIVERSAS COLECCIONES(LITERATURA, ARTE Y HUMANIDADES) Y CERCA DE CIEN NÚMEROS DE REVISTAS: TALLERES: LITERATURA; TOCATA Y FUGA: CULTURA MUSICAL; ESPACIOS: ARTE Y CULTURA; LETRITAS GRANDES: CREACIÓN LITERARIA INFANTIL; GARABATOS: CREACIÓN LITERARIA DE ADOLESCENTES; Y LA COEDICIÓN DE VENTANA INTERIOR. PUEDE ENVIARSE CATÁLOGO A PETICIÓN.
-COORDINADOR DE PUBLICIDAD Y PROMOCIÓN DE LOS EVENTOS DE LITERATURA Y EDICIONES DEL ESTADO.
-ORGANIZADOR Y COORDINADOR DEL DIPLOMADO EN ESTÉTICA Y CREACIÓN LITERARIA IMPARTIDO POR LA UNIVERSIDAD DE GUANAJUATO A TRAVÉS DE LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Y EL INSTITUTO CULTURAL DE AGUASCALIENTES, DIVIDIDO EN TRES MÓDULOS, I- NARRATIVA, II-POESÍA Y III-ESTÉTICA, CON UN GRUPO DE TREINTA Y CINCO ALUMNOS, CON LA CURRÍCULA ANEXA Y LA PARTICIPACIÓN DE ESCRITORES TITULARES COMO: BEATRIZ ESPEJO, PACO IGNACIO TAIBO II, EFRAÍN BARTOLOMÉ, SERGIO PITOL, BENJAMÍN VALDIVIA, ELENA PONIATOWSKA, GUILLERMO SAMPERIO, ENTRE OTROS.
-FUNDADOR Y COORDINADOR DEL CONSEJO EDITORIAL DEL INSTITUTO CULTURAL DE AGUASCALIENTES, COMPUESTOS POR ESCRITORES REPRESENTANTES DE LA REGIÓN CUYAS FUNCIONES SON LAS DE LEER, ANALIZAR Y DICTAMINAR TEXTOS PARA SU PROCESO EDITORIAL.
-FUNDADOR Y ORGANIZADOR DEL PRIMER ENCUENTRO REGIONAL DE POESÍA FEMENINA EN AGUASCALIENTES EN 1999.
-FUNDADOR Y ORGANIZADOR DEL I, II, III, IV Y V FESTIVALES ANUALES DE TÍTERES E HISTORIETAS EN EL MARCO DE LA FERIA NACIONAL DE SAN MARCOS.
-ORGANIZADOR Y COORDINADOR DE EVENTOS DE LITERATURA: LECTURAS PÚBLICAS, PRESENTACIONES EDITORIALES, CONFERENCIAS, MESAS REDONDAS, TALLERES Y CURSOS. CON UN TOTAL APROXIMADO DE 650 EVENTOS ENTRE 1999 Y 2004.
-ORGANIZADOR INICIAL DE LAS ACTIVIDADES DEL PROGRAMA DE FOMENTO A LA LECTURA, ACTUALMENTE DEPARTAMENTO DE FOMENTO A LA LECTURA, CON APERTURA DE MÁS DE CIEN SALAS PARA EL ESTADO DE AGUASCALIENTES.
-ORGANIZADOR DEL PROYECTO, AHORA INDEPENDIENTE, DE LA LIBRERÍA EDUCAL, EN FUNCIONES ACTUALES EN LA CASA JESÚS TERÁN.
-COORDINADOR DEL PREMIO NACIONAL DE LITERATURA SALVADOR GALLARDO DÁVALOS DESDE SU REINSTAURACIÓN EN 1998.
-EDITOR POR AGUASCALIENTES DE LA REVISTA VENTANA INTERIOR, CENTRO OCCIDENTE.
-COORDINADOR ESTATAL DEL PREMIO NACIONAL DE POESÍA AGUASCALIENTES DE 1999 AL 2004
Áreas de experiencia:
• ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN
• TEORÍA, ANÁLISIS Y CRÍTICA DE LAS BELLAS ARTES
• FOMENTO Y DIFUSIÓN CULTURAL Y EDUCATIVA
• COMUNICACIÓN, DISEÑO, PROMOCIÓN, Y PUBLICIDAD INSTITUCIONAL
Personas a su cargo: 67
UNIVERSIDAD BONATERRA (Sector: ACADEMIA).
MEXICO, AGUASCALIENTES.
02/1992 - 12/1998
DOCENTE
DOCENTE EN HUMANIDADES PARA LAS SIGUIENTES ASIGNATURAS Y CARRERAS:
ASIGNATURAS:
HISTORIA DEL PENSAMIENTO I, II, III Y IV — PROCESOS DEL LENGUAJE — HISTORIA DE LAS IDEAS POLÍTICAS — HISTORIA GENERAL DE LA EDUCACIÓN — HISTORIA GENERAL DE LA EDUCACIÓN EN MÉXICO, –ADMINISTRACIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS –TRADUCCIÓN DE TEXTOS (INGLÉS): TALLER TÉCNICO.
CARRERAS:LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA, LICENCIATURA EN DERECHO, INGENIERÍA EN ELECTRÓNICA Y SISTEMAS DIGITALES, INGENIERÍA INDUSTRIAL, INGENIERÍA EN CIENCIAS COMPUTACIONALES, ADMINISTRACIÓN DE PROYECTOS, ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS, ADMINISTRACIÓN Y CONTADURÍA, ADMINISTRACIÓN Y MERCADOTECNIA, ADMINISTRACIÓN Y NEGOCIOS INTERNACIONALES
Áreas de experiencia:
• ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN
• TEORÍA Y MÉTODOS EDUCATIVOS
________________________________________
ESCUELA NORMAL SUPERIOR DE AGUASCALIENTES, J. SANTOS V. (Sector: ACADEMIA).
MEXICO, AGUASCALIENTES. 08/1997 - 12/1998
DOCENTE DE LA MAESTRÍA EN EDUCACIÓN
DOCENTE DE LA MAESTRÍA EN EDUCACIÓN CON LAS ASIGNATURAS:
-INGLÉS II, III Y IV
-TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN (INGLÉS): TALLER
-LENGUA Y LITERATURA: NOCIÓN Y REFLEXIÓN
-HISTORIA DE LA EDUCACIÓN EN MÉXICO
-DEBATE DE TEORÍAS EDUCATIVAS -FUNDAMENTOS PSICOSOCIALES DEL
Áreas de experiencia:
• ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN
• PREPARACIÓN Y EMPLEO DE PROFESORES
• TEORÍA Y MÉTODOS EDUCATIVOS
________________________________________
COLEGIO EL ENCINO (Sector: ACADEMIA).
MEXICO, AGUASCALIENTES. 01/1992 - 12/1998
DOCENTE EN EL ÁREA DE HUMANIDADES
DOCENTE EN LITERATURA, HISTORIA Y FILOSOFÍA NIVEL PREPARATORIA.
Áreas de experiencia:
• ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN
• TEORÍA Y MÉTODOS EDUCATIVOS
________________________________________
UNIVERSIDAD CUAHUTÉMOC (Sector: ACADEMIA).
MEXICO, AGUASCALIENTES.
08/1996 - 06/1997
COORDINADOR Y DOCENTE DE LA CARRERA DE COMUNICACIÓN
FUNDADOR, COORDINADOR Y DOCENTE DE LA CARRERA DE COMUNICACIÓN CON LAS SIGUIENTES FUNCIONES:
-REVISIÓN Y VALORACIÓN DE CURRÍCULA GENERAL DE LA CARRERA Y ASIGNATURAS CON EL CONSEJO CONSULTIVO DOCENTE Y LA DIRECCIÓN DE PROFESIONES DE LA SECRETARÍA DE EDUCACIÓN EN MÉXICO
-INSTAURACIÓN DE TALLERES DE COMUNICACIÓN: PERIODISMO, MEDIOS AUDIOVISUALES Y ELECTRÓNICOS.
-COORDINACIÓN DE LA CARRERA DE COMUNICACIÓN.
DOCENCIA EN LAS SIGUIENTES MATERIAS:
- INGLÉS II, III
- LENGUA Y LITERATURA
- FUNDAMENTOS DE LA COMUNICACIÓN I Y II
- TALLER DE PERIODISMO I, II
- ANÁLISIS DE TEXTOS I Y II - EPISTEMOLOGÍA
- TALLER DE TRADUCCIÓN PERIODÍSTICA
Áreas de experiencia:
• ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DE LA EDUCACIÓN
• PREPARACIÓN Y EMPLEO DE PROFESORES
• TEORÍA Y MÉTODOS EDUCATIVOS
________________________________________
INSTITUTO CULTURAL DE AGUASCALIENTES (Sector: ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y GOBIERNO).
MEXICO, AGUASCALIENTES.
01/1993 - 12/1993
JEFE DEL DEPARTAMENTO DE BIBLIOTECAS PÚBLICAS
JEFE DE DPTO. DE BIBLIOTECAS PÚBLICAS FUNCIONES: ORGANIZACIÓN DEL SISTEMA ESTATAL DE BIBLIOTECAS PÚBLICAS, INCLUYENDO REGISTRO Y PROCESO DE ACERVOS, CAPACITACIÓN DE PERSONAL, REVISIÓN FÍSICA DE BIBLIOTECAS, APERTURA DE NUEVAS BIBLIOTECAS, ETC. BAJO LAS SIGUIENTES FUNCIONES:
I.- EFECTUAR LA COORDINACIÓN DE LA RED;
II.- ESTABLECER LOS MECANISMOS PARTICIPATIVOS PARA PLANEAR Y PROGRAMAR LA EXPANSIÓN DE LA RED;
III.- EMITIR LA NORMATIVIDAD TÉCNICA BIBLIOTECARIA PARA LAS BIBLIOTECAS DE LA RED, Y SUPERVISAR SU CUMPLIMIENTO;
IV.- SELECCIONAR, DETERMINAR Y DESARROLLAR LAS COLECCIONES DE CADA BIBLIOTECA PÚBLICA DE ACUERDO CON EL PROGRAMA CORRESPONDIENTE.
V.- DOTAR A LAS NUEVAS BIBLIOTECAS PÚBLICAS DE UN ACERVO DE PUBLICACIONES INFORMATIVAS, RECREATIVAS Y FORMATIVAS; ASÍ COMO DE OBRAS DE CONSULTA Y PUBLICACIONES PERIÓDICAS A EFECTO DE QUE SUS ACERVOS RESPONDAN A LAS NECESIDADES CULTURALES, EDUCATIVAS Y DE DESARROLLO EN GENERAL DE LOS HABITANTES DE CADA LOCALIDAD;
VI.- ENVIAR PERIÓDICAMENTE A LAS BIBLIOTECAS INTEGRADAS A LA RED DOTACIONES DE LOS MATERIALES SEÑALADOS EN LA FRACCIÓN ANTERIOR;
VII.- RECIBIR DE LAS BIBLIOTECAS QUE INTEGRAN LA RED, LAS PUBLICACIONES OBSOLETAS O POCO UTILIZADAS Y REDISTRIBUIRLAS EN SU CASO;
VIII.- ENVIAR A LAS BIBLIOTECAS INTEGRANTES DE LA RED LOS MATERIALES BIBLIOGRÁFICOS CATALOGADOS Y CLASIFICADOS DE ACUERDO CON LAS NORMAS TÉCNICAS BIBLIOTECOLÓGICAS AUTORIZADAS, A EFECTO DE QUE LOS SERVICIOS BIBLIOTECARIOS PUEDAN OFRECERSE CON MAYOR EFICIENCIA;
IX.- PROPORCIONAR EL SERVICIO DE CATALOGACIÓN DE ACERVOS COMPLEMENTARIOS DE LAS BIBLIOTECAS INTEGRANTES DE LA RED.
X.- PROPORCIONAR ENTRENAMIENTO Y CAPACITACIÓN AL PERSONAL ADSCRITO A LAS BIBLIOTECAS PÚBLICAS DE LA RED;
XI.- PROPORCIONAR ASESORÍA TÉCNICA EN MATERIA BIBLIOTECARIA A LAS BIBLIOTECAS INCLUIDAS EN LA RED;
XII.- REGISTRAR LOS ACERVOS DE LAS BIBLIOTECAS EN UN CATÁLOGO GENERAL QUE PERMITA LA ARTICULACIÓN DE LOS SERVICIOS;
XIII.- DIFUNDIR A NIVEL NACIONAL LOS SERVICIOS BIBLIOTECARIOS Y ACTIVIDADES AFINES A LAS BIBLIOTECAS PÚBLICAS;
XIV.- COORDINAR EL PRÉSTAMO INTERBIBLIOTECARIO A NIVEL NACIONAL E INTERNACIONAL, VINCULANDO A LAS BIBLIOTECAS INTEGRANTES DE LA RED ENTRE SÍ Y CON LA COMUNIDAD BIBLIOTECARIA EN PROGRAMAS INTERNACIONALES;
XV.- LLEVAR A CABO O PATROCINAR INVESTIGACIONES ENCAMINADAS A FOMENTAR EL USO DE LOS SERVICIOS BIBLIOTECARIOS Y EL HÁBITO DE LA LECTURA;
XVI.- REALIZAR LAS DEMÁS FUNCIONES QUE SEAN ANÁLOGAS A LAS ANTERIORES Y QUE LE PERMITAN ALCANZAR SUS PROPÓSITOS.
Áreas de experiencia:
• COMUNICACIONES SOCIALES
• TEORÍA Y MÉTODOS EDUCATIVOS
• BIBLIOTECOLOGÍA
Conferencias, cursos y talleres: México y el extranjero
- Lengua, lenguaje y comunicación: Universidad Cuauhtémoc 1997
- Arte y literatura: la comunicación esencial. Universidad Cuauhtémoc 1997
- Discurso periodístico y discurso literario en los nuevos medios. Universidad Cuauhtémoc 1998
- Joseph Conrad, ¿narrador contemporáneo?: 1998, Instituto Cultural de Aguascalientes.
- La calidad lingüística de los profesionales universitarios egresados: Universidad Bonaterra 1999
- “Narratividad y dramaticidad en la obra novelística de Rosario Castellanos” Primer Coloquio Internacional de Literatura Mexicana 1999 “El eco de su voz” dedicado a Rosario Castellanos en el Estado de Chiapas.
- “¿Un segundo boom latinoamericano?”: Coloquio internacional 2000 “Merida, Capital Americana de la Cultura”
- “Literatura castellana en América: una noción transoccidental” Universidad de Sevilla, España. 2001
- “Poetica attuale nel Méssico moderno”: Roma: Universitá dil Sacro Cuore, 2002.
- “Poetica Mexicana”, Florencia: Archivio Storico Comunale di Firenze. Italia, 2002
- “El final del mito en las literaturas mexicanas”, conferencia en idioma castellano con traducción simultánea al inglés y francés, en la Casa de México, Universidad de la Sorbona, París, Francia. Enero del 2004.
________________________________________
TALLER DE NARRATIVA: CUENTO Y NOVELA
FRANCIA, PARIS. 01/2004 - 01/2004
Institución: LA SORBONNE NOUVELLE, impartido en francés y español
TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA PARA ITALIANOS (italiano- español)
FLORENCIA, ITALIA. 04/2002 - 05/2002
Institución: Archivio Storico Comunale di Firenze, Italia
Materia: TALLER DE NARRATIVA
FRANCIA, PARIS. 01/2004 - 01/2004
Institución: LA SORBONNE NOUVELLE
Materia: - TALLER DE CREACIÓN LITERARIA .
MEXICO, AGUASCALIENTES. 01/1990 - 06/2005
Institución: TALLER INDEPENDIENTE
Publicaciones
DIVERSOS ARTÍCULOS MEXICO.
1990- ACTUAL
PROCESO, ETCÉTERA, VENTANA INTERIOR, TIERRA BALDÍA, TALLERES, ESPACIOS
EL MAESTRO DE CAPILLA: RELATO MEXICO, AGUASCALIENTES. 04-2002
Editorial: EDICIÓN PARTICULAR
EL MINUTO COBARDE: NOVELA. MEXICO, AGUASCALIENTES. 10-2000
Editorial: NOVELA, MUNICIPIO EL EDO. DE AGUASCALIENTES
NOVELA PARA MANO IZQUIERDA Y SOLA: NOVELA . MEXICO, AGUASCALIENTES. 03-1999
Editorial: MUNICIPIO EL EDO. DE AGUASCALIENTES
DEMONIO AMOR: TEATRO . MEXICO, AGUASCALIENTES. 08-1998
Editorial: MUNICIPIO EL EDO. DE AGUASCALIENTES
RELACIÓN ÚLTIMA DEL ZARGAZOS : RELATO . MEXICO, AGUASCALIENTES. 03-1998
Editorial: INSTITUTO COAHUILENSE DE LA CULTURA)
FRAGUA DE LAS SOMBRAS: TEATRO . MEXICO, AGUASCALIENTES. 09-1995
Editorial: MUNICIPIO EL EDO. DE AGUASCALIENTES
- CATALINA: NOVELA . MEXICO, AGUASCALIENTES. 10-1995
Editorial: MUNICIPIO EL EDO. DE AGUASCALIENTES
APUNTES PARA LA HISTORIA DE LAS BIBLIOTECAS PÚBLICAS EN AGUASCALIENTES: ENSAYO . MEXICO, AGUASCALIENTES. 02-1995
Editorial: ICA
RETABLO: NOVELA . MEXICO, AGUASCALIENTES. 06-1994
Editorial: MUNICIPIO EL EDO. DE AGUASCALIENTES
DE POLÍTICOS, CRISTEROS TRENES Y TRAICIONES: NOVELA (ICA, AGS., 1993) MEXICO, AGUASCALIENTES. 04-1993
Editorial: ICA
EL DISTINTO AMOR: RELATOS . MEXICO, AGUASCALIENTES. 07-1991
Editorial: ICA
EL BURIL DE UN PUEBLO –VIDA DE J. GPE. POSADA- . MEXICO, AGUASCALIENTES. 11-1990
Editorial: ICA
Reconocimientos
PREMIO DE POESÍA CUAUHTÉMOC, 2001 MEXICO, GUERRERO. 09/2001
Otorgado por: GOBIERNO DEL EDO. DE GUERRERO
PREMIO DE LITERATURA HISTÓRICA EN AGUASCALIENTES: 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998 Y 2000. MEXICO, AGUASCALIENTES. 10/2000
Otorgado por: MUNICIPIO DE AGUASCALIENTES (SIETE OCASIONES)
PREMIO DE POESÍA DE LA REVOLUCIÓN MEXICANA 1997 MEXICO, AGUASCALIENTES. 11/1997
Otorgado por: GOBIERNO MUNICIPAL DE PABELLÓN DE HIDALGO
PREMIO SALVADOR GALLARDO DÁVALOS MEXICO, AGUASCALIENTES. 09/1991
Otorgado por: INSTITUTO CULTURAL DE AGUASCALIENTES / GOB. DEL ESTADO
PREMIO NACIONAL DE TEATRO HISTÓRICO 1990 MEXICO, MEXICO. 09/1990
Otorgado por: CONACULTA, INBA, CENTRO INV. TEATRAL RODOLFO USIGLI
Traducciones
Ha publicado del inglés, italiano, alemán, francés, portugués y hebreo
-“Vestido en llamas” de Dalia Ravikovich, original en hebreo, poesía, en “Talleres”, 2003, Ags.
- “Tríptico”, de Herberto Hedler, original en portugués, poesía, en “Talleres”, 2003, Ags.
- “Leche” de Dane Zajc, tomado del inglés, original en esloveno, poesía, en “Talleres”, 2003, Ags.
- “El libro de las horas” fragmento de Rainer Maria Rilke, original en alemán, poesía, en “Talleres”, 2003, Ags.
- “Por la tarde cuando es poca la luz” y “Lección de métrica”, de Valerio Magrelli, original en italiano, poesía,“Talleres”, 2003., Ags.
- “Como lo dijo el poeta”, de Lu D’ean, tomado del inglés, original en chino, poesía, en “Talleres”, 2003, Ags.
- “El tren 081”, de Marcel Schwob, original en francés, relato, en “Talleres”, 2003.
- He traducido, sin publicar, otros textos literarios en las mismas lenguas.
Traducción simultánea
Inglés- Español- Inglés
2005
Encuentro Internacional sobre Censo Poblacional 2006: Instituto nacional de Estadística, Geografía e Informática. Participación de: EUA, Colombia, Ecuador, Cuba, Perú, China. Japón, Noruega, Francia, España, Italia, México.
Traducciones técnicas
Publicidad, textos médicos, textos administrativos, textos sociales.
NOTA IMPORTANTE: Con residencia actual en México, pero estaré residiendo en España a partir de noviembre.
robertoquevedo@yahoo.com
CURRÍCULUM VITAE
DATOS PERSONALES
-NOMBRE Y APELLIDOS: Esther Martín González
-FECHA DE NACIMIENTO: 25/4/1976
-LUGAR: Madrid
-DNI: 53040746-D
-DOMICILIO ACTUAL: C/ La Sagra 9, 2º-D
28915 LEGANÉS
Madrid
-TELÉFONO: 627 944 138
-Correo electrónico: esmago@gmail.com
DATOS ACADÉMICOS
-2000-2001: Licenciatura en Filología Inglesa (especialidad en lingüística inglesa y subespecialización en lengua española) por la Universidad Complutense de Madrid. Año de inicio de la titulación: 1995.
NIVEL DE IDIOMAS
Idioma Escribe Habla Traduce
Castellano Excelente Excelente Lengua nativa
Inglés Excelente Bien Excelente
Alemán (nociones básicas)
*Tres años de estudio de latín y dos de griego clásico.
EXPERIENCIA LABORAL Y PROFESIONAL
-Actualmente, técnico editorial/editor junior de las líneas de Interés General y Literatura y Divulgación Infantil y Juvenil en el departamento editorial de la empresa Pearson Educación, S.A (enero 2005-).
-Traductora de páginas web y web editor en el departamento de marketing de la División Universidad, Profesional y General en la editorial Pearson Educación, S.A. Descripción del puesto: traducción (inglés-español, español-inglés) de materiales didácticos o no didácticos (como fichas, manuales, guías, contratos, etc.) del propio departamento y de otros, así como la revisión, edición y tratamiento de imágenes de estos materiales, generando contenidos en Internet y soporte cd-rom. Funciones: traducir y revisar el material complementario de los libros de las companions americanas, editar contenidos en el sitio de Internet LibroSite (www.librosite.net)/cd-rom, grabar datos en LibroSite, adaptar y modificar imágenes de LibroSite, generar contenidos en lenguaje HTML, traducir y revisar material procedente de otros departamentos (marzo 2001-diciembre 2004).
-Prácticas en la editorial Pearson Educación, S.A. Funciones: apoyo en tareas tales como generar contenidos y traducción de páginas web en el Departamento de Internet (julio 2000-marzo 2001).
-Clases particulares de inglés (octubre 2000-mayo 2001).
-Profesora de clases extraescolares de inglés en el C.P. Lope de Vega (Leganés) con alumnos de educación infantil y primaria (noviembre 2000-marzo 2001).
OTROS CURSOS
-Curso de Ofimática 2000 de 33 horas de duración. Realizado entre Febrero y Mayo de 2001.
-Curso de Macromedia Dreamweaver realizado en la empresa Pearson Educación, S.A.
-Curso de Producción editorial (duración: 30 horas) realizado en la empresa Pearson Educación, S.A. en abril 2005 e impartido por la empresa de consultoría y formación editorial Publish.
-Master en edición por la Universidad de Alcalá en colaboración con el IPECC (Instituto de Postgrado de Estudios Culturales y de Comunicación). Duración: 600 horas. Realizado de octubre de 2005 a junio de 2006.
-Curso de Word para editores (duración: 16 horas). Octubre de 2006.
Mi nombre es Gabriela, soy Licenciada en Periodismo y ofrezco mis servicios como redactora y correctora ortotipográfica, de estilo y editorial. Poseo un excelente dominio de la lengua española e inglesa, así como conocimientos y experiencia en medios de comunicación y publicaciones diversas. Adjunto mi curriculum:
CURRICULUM VITAE
INFORMACIÓN PERSONAL
Nombre: Gabriela Laura Scortti.
Teléfono de contacto: 600 584 137
Correo electrónico: gabrielascortti@yahoo.com
TITULACIÓN UNIVERSITARIA:
- Licenciada en Periodismo. Universidad Nacional de Córdoba. Argentina. Año 2000.
- Técnica auxiliar bilingüe español-inglés. Escuela de Educación Técnica Nº 279. Benjamín Matienzo. Santa Fe. Argentina. Año 1992.
EXPERIENCIA LABORAL
• Profesora de español como idioma extranjero. Cuenta Propia. Del 2004 a la actualidad.
Academia Da Vinci. Profesora de inglés, lengua española y español para extranjeros. Almuñecar. Granada. De julio del 2006 a la actualidad.
– Trabajos varios en traducción, encuestas, promociones. Madrid. Del 2000 al 2002.
– Pasante Rentada de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) en la Clínica Médica Privada del Sol. Administración de datos, atención y orientación de pacientes en la Secretaría. De mayo a noviembre de 1998.
– Colaboradora freelance del Diario “La Opinión” de Santa Fe (Argentina). De mayo de 1997 a octubre de 1999.
– Colaboradora en el Programa de Radio “El Puente” del Taller Terapéutico de Periodismo del Hospital Neuropsiquiátrico de Córdoba. De marzo a diciembre de 1998.
– Encargada del Área de Comunicación Social en la O.N.G “P.LA.IN” (Programa Latinoamericano de Intercambio), en el programa experimental de intercambio educativo y cultural entre Inglaterra y Argentina. De diciembre de 1996 a diciembre de 1997
– Investigación periodística y producción en el programa televisivo “Sólo la Verdad”. Canal 2 CBA, Videovisión de Córdoba (Argentina). De enero a diciembre de 1996.
OTROS ESTUDIOS:
• Periodismo: 4 Créditos de doctorado correspondientes a cursos del programa Planteamientos teóricos, estructurales y éticos de la comunicación de masas del Departamento de Periodismo III de la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid. Año 2000 / 2001
– Sociología. 20 créditos de doctorado correspondientes a cursos del programa de doctorado Teoría sociológica: cultura, conocimiento y comunicación del Departamento de Sociología V (Teoría sociológica) de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociología de la Universidad Complutense de Madrid. Año 2001 / 2002.
CURSOS
– Seminario “LAS ESCRITURAS EN LA ARGENTINA DE LOS ‘70” organizado por la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Católica de Córdoba (Argentina), durante los meses de agosto a noviembre de 1997 con una duración total de 50 horas reloj.
– Curso Introductorio de la Maestría en “RELACIONES INTERNACIONALES” del Centro de Estudios Avanzados de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), del 11 al 20 de Junio de 1998.
– Congreso Nacional de “PERIODISMO AMBIENTAL”, organizado por la Asociación de Periodistas de Información Ambiental, los días 24 y 25 de noviembre de 1999, con una duración de 15 horas.
–Seminario de “INTERNET PARA PERIODISTAS”. Organizado por la Facultad de CC. De la Información de la Universidad Pontificia de Salamanca, con una carga lectiva de 10 horas. Madrid, 17 noviembre de 2000.
–Congreso Español de SOCIOLOGÍA, celebrado en Salamanca los días 20, 21 y 22 de Septiembre de 2001
IDIOMAS
– Español: Lengua materna.
– Inglés (alto/ hablado y escrito). Traducción.
OTROS CONOCIMIENTOS:
Manejo de paquete Office (usuario)
Entorno Windows (usuario)
Programa de diseño Corel Draw (usuario)
Internet (usuario)
INFORMACIÓN ADICIONAL
Valoro la posibilidad de teletrabajo .
DATOS ACADEMICOS
- BUP y COU cursados en el Colegio Estudio.
- Licenciada en el 2006 en Filología Hispánica, cursada en la Universidad Complutense de Madrid.
- Actualmente cursando el C.A.P. (Curso de Aptitudes Pedagógicas).
FORMACION COMPLEMENTARIA
- Curso intensivo de inglés en la academia Wexford Center en 1999.
- Curso de escritura creativa en la academia Forma y Trama en el 2000.
IDIOMAS
- Inglés oral y escrito (nivel medio).
EXPERIENCIA LABORAL
- Prácticas como administrativa llevando a cabo clasificación de documentos, manejo de facturas, introducción de datos y atención telefónica en la empresa de informática SICAE S.L.L.
- Dependienta en el grupo INDITEX, dentro de la empresa ZARA ESPAÑA, S.A. del 15 de Diciembre de 2004 a 18 de Mayo de 2006.
Permiso de conducir y coche.
- Cursando Máster en Estudios Literarios (Universidad Complutense)
- Licenciada en Filología Hispánica. Universidad Complutense de Madrid.
- 3° curso de Italiano de la Escuela Oficial de Idiomas.
- Certificado oficial del curso de lengua italiana (nivel intermedio) en la Universidad de Bologna.
- Bachillerato de Humanidades impartido en el I.E.S. ?Miguel de Cervantes? de Alcázar de San Juan (Ciudad Real).
- Educación Secundaria Obligatoria (E.S.O).
- Título de Mecanografía.
- Conocimiento medio de Inglés.
EXPERIENCIA LABORAL:
2005 - Dependienta en Zara España durante 5 meses.
2004 - Teleoperadora/ telemarketing en Qualytel para Amena empresas durante 4 meses.
2003 - Dependienta en zapatería Adela Gil durante 4 meses.
Total disponibilidad horaria
DATOS PERSONALES
NOMBRE: Ana
APELLIDOS: Jaén Castilla
DIRECCIÓN: C/ Isla de Arosa 27, 4º-A
TELÉFONO: (91)738.87.41 / 606.96.94.85
E-MAIL: ajaen10@hotmail.com
FECHA DE NACIMIENTO: 28 de Junio de 1976 (Madrid)
ESTADO CIVIL: Soltera
FORMACIÓN ACADÉMICA
2000: Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Autónoma de Madrid.
2001: Curso de Adaptación Pedagógica (C.A.P. Didáctica Lengua y Literatura)por la Universidad Complutense de Madrid.180H.
2002: Curso Superior de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Complutense de Madrid.50H.
2004-2006: Master en Traducción por la Universidad Complutense de Madrid.
IDIOMAS
Inglés: Nivel oral, escrito y traducción alto.
Alemán: Nivel oral y escrito básico.
INFORMÁTICA
Nivel Usuario: Windows 95, 98, Windows N-T, Office 97 y 2000, Internet.
EXPERIENCIA LABORAL
2006: En la actualidad trabajo como recepcionista para Motorola España S.A .
2004-2005: Operadora de Serviberia: reserva y venta telefónica de billetes de avión de la compañía Iberia.(Atento S.A)
2003-2004: Operadora de Asistencia en Europ Assistance. (Departamento de Información) Recepción de llamadas nacionales e internacionales de información, ocio, turismo y cultura.
2003: Profesora de inglés infantil en el Colegio Público Fontarrón y Colegio Público Ciudad de Zaragoza.(Asociación Extraescolar Aula Joven)
2003: Monitora de comedor en el Colegio Público San Benito.(Andover S.L)
2000-2002: Auxiliar Administrativo. Bankinter (Departamento de Valores Internacionales) Tramitando y gestionando traspasos de acciones internacionales
2000: Traducción de textos para L&K Traducciones.
1994-1998: Profesora particular de inglés y lengua española (Primaria –Secundaria)
1997-1998: Dependienta de tienda textil en Rodier (Madrid)
ESTANCIAS EN EL EXTRANJERO
1996: Au-Pair en Manchester (Reino Unido) realizando diversos cursos de inglés.
OTROS CURSOS
2005: Curso de Traducción e Interpretación en la Escuela de Traductores e Intérpretes Estudio Internacional Sampere.250H.
2004: Curso de Mujeres y autobiografía en la literatura en lengua inglesa (2). Instituto de Investigaciones Feministas Universidad Complutense de Madrid.20H.
2003: Curso de Mujeres y autobiografía en la literatura en lengua inglesa (1). Instituto de Investigaciones Feministas Universidad Complutense de Madrid.20H.
2002-2003: Curso de Técnico en Información Turística.Colegio Nacional de Doctores y Licenciados en Ciencias Políticas y Sociología.359H.
2002: Curso de Humanidades Contemporáneas, Voces y cuerpos femeninos: complicidad entre la literatura y las artes en el modernismo y las vanguardias. Universidad Autónoma de Madrid.25H.
2000: Curso de Teatro en Lengua Inglesa. Universidad Complutense de Madrid.25H.
2001: Curso de Poesía Anglo-Norteamericana. Universidad Autónoma de Madrid.25H.
1999: Curso de Poesía en Lengua Inglesa S. XX. Instituto de Investigaciones Feministas de la Universidad Complutense de Madrid.30H.
CURRICULUM VITAE
DADES PERSONALS
Nom i cognoms: Alba Besora i Campo
Data de naixement: 7 / 4 / 1980
Lloc de naixement: Barcelona
E-mail: albabesora@gmail.com
FORMACIÓ ACADÈMICA
2002: Universitat de Barcelona. Llicenciada en Filologia Catalana.
2003: Màster en Edició (Universitat Pomepeu Fabra)
EGB, BUP i COU.
ALTRES CURSOS
Curs de Tipografia del Parlament de Catalunya (febrer 2003).
Curs de PageMaker i Quark XP.
IDIOMES
CATALÀ Nivell oral i escrit alt. Nivell D
CASTELLÀ Nivell oral i escrit alt.
ANGLÈS Nivell oral i escrit alt. Curs de Proficiency a l’Escola d’Idiomes Moderns (Universitat de Barcelona).
ALEMANY Nivell oral i escrit baix. Segon nivell de l’Escola d’Idiomes Moderns (Universitat de Barcelona).
EXPERIÈNCIA PROFESSIONAL
Setembre 2004 – actualitat ORMOBOOK SERVEIS EDITORIALS.
Edició de guies Trotamundos, fascicles Planeta de Agostini, Guies RACC (La Vanguardia), guies de viatge Lonely Planet.
Octubre 2003 – Març 2004 EL PARLAMENT DE CATALUNYA.
Becària en el Departament d’Edició (edició del Diari de Sessions).
Juliols i setembres 1998, 1999, 2000, 2001 i 2002 SPES EDITORIAL
Ajundant d’edició (Pequeño Larousse Ilustrado).
INFORMÀTICA
Informàtica: coneixements mitjans-alts a nivell d’usuari (Windows, Processadors de textos, Fulls de càlcul, Internet, Outlook).
ALTRES DADES D’INTERÈS
Carnet de conduir B-1.
Experiencias profesionales
• Traductora literaria para Oqo desde septiembre del 2006 desde Madrid
- Traducción al francés de cuentos populares para niños (3 a 7 anos)
• Asistente editorial en Ediciones de la Torre desde mayo del 2005 Madrid
- Editorial: selección de originales, corrección, organización de contenidos antes de la publicación
- Maquetación: catálogos, folletos promocionales, separadores
- Comunicación: organización de Ferias y actos, redacción de material promocional, relaciones con la prensa
- Negociación de derechos internacionales: desarrollo de las relaciones con el extranjero
• Dependiente en librería: Biblioketa (Literatura Infantil y Juvenil) octubre/diciembre del 2005 Madrid
• Asistente editorial (prácticas) en Editions Petit à Petit (regionalismo, tebeos, literatura infantil) mayo/julio del 2004 Rouen (Francia)
- Preparación de la Feria de Francfort: redacción de documentos promocionales en ingles, constitución de un repertorio de editores extranjeros.
- Concepción editorial: ayuda a la redacción y maquetación de la obra Eglise Saint Joseph du Havre. Histoire d’une rénovation, investigación, iconografía, etc.
• Dependiente en librería: Momie Folie (cómics, manga, LIJ) marzo/abril del 2003 Grenoble (Francia)
• Asistente comercial en las Prensas Universitarias de Grenoble julio/agosto del 2002 Grenoble (Francia)
- Gestión administrativa: derechos internacionales, stock y pedidos.
- Varios: organización y participación a una gira promocional en Francia, iconografía, etc.
Participación a Ferias del libro
2006 Feria Leer León con Ediciones de la Torre
2005 Feria del Libro de Madrid (idem en 2006) y Liber con Ediciones de la Torre
Organización del festival de librerías independientes Passion d’avril como proyecto de fin de curso
2004 Salón Internacional del Libro de Frankfurt. Con la editorial Petit à Petit
2003 “Printemps du livre”, Feria del Libro de Grenoble. Con Momie Folie (idem en 2004 y 2005)
Formación académica
2003/2005 Licenciatura « Profesiones relacionadas con el libro » Grenoble (Francia). management de empresas culturales, gestión financiera de una editorial, biblioteconomía, derecho, etc.
1998/2002 Licenciatura de Idiomas aplicados al comercio internacional Grenoble: inglés, español. Grenoble (Francia). Derecho, gestión, marketing, técnicas de import/export
(2000/2001 Erasmus en Castellón de la Plana. Carrera de Traducción e Interpretación)
Otros
• Informática: Entorno: Mac OS y Windows.
PAO: Photoshop 7, Illustrator, InDesign y Quark Xpress 6
• Ocios: Viajes (España, Inglaterra, EE. UU.). Lectura (literatura, tebeos…), cine, música…
• Idiomas: FRANCES, lengua materna
ESPANOL, corriente
INGLES, bueno escrito y leído
María Caballero Amador
Datos Personales
Fecha de nacimiento: 02/04/1980 (Valladolid)
Dirección: Av. Madrid 72 5o 3a Barcelona
Teléfono: 605421555
Mail: mcabama@yahoo.fr
Formación Académica
2002 - 2006 Obtención del título de licenciada en Traducción e Interpretación en la “Universidad de Salamanca”.
1998 - 2000 Realización del 1er y 2º curso de Ingeniería Superior de Telecomunicaciones en la “Universidad de Valladolid”.
1994 - 1998 Obtención del título de bachillerato en el instituto “Miguel de Cervantes” de Hervás (Cáceres).
Experiencia laboral
10/Nov/06-20/Nov/06 Space Cargo: Recepcionista con Inglés: atención de llamadas, gestión de documentación, organización de los servicios de mensajería, atención personalizada a clientes de diferentes nacionalidades.
20/Julio/06 Juzgado de Instrucción Nº2 de Salamanca: Interpretación de enlace de una declaración judicial. Lenguas de trabajo Francés-Español / Español-Francés.
Julio 2006 Diputación de Cáceres-Institución cultural “El Brocense”: Corrección estilística y gramatical del artículo “El castillo de Palombeiro en el Casar de Palomero” de Sebastián Caballero González publicado en el número 64 de la Revista Alcántara.
31/Mayo/06 II Festival Internacional de las Artes Escénicas de Castilla y León (Salamanca): Interpretación consecutiva de las entrevistas realizadas en el Teatro Liceo de Salamanca a las compañías de teatro 4D-Art (Canadá) y Feu et Métal (Bélgica). Lenguas de trabajo Francés-Español / Español-Francés.
01/Abril/06-15/Abril/06 Sede de las Naciones Unidas en Ginebra (ONU): Periodo de prácticas de Interpretación simultánea de conferencias en el seno de la ONU con supervisión de los intérpretes de plantilla. Lenguas de trabajo Inglés-Francés-Español.
Dic 05 -Feb 06 Legumer Precocinados S.A. (Salamanca): Traducción inversa (Español-Francés) de la página web y diversos folletos informativos de dicha empresa.
Sep 05-Mayo 06 ACCEM (Salamanca): Intérprete de enlace en ACCEM (ONG dedicada a la acogida de mujeres inmigrantes). Lenguas de trabajo Inglés-Francés-Español.
Sep 05 -Mayo 06 Universidad de Salamanca: Interpretación de conferencias organizadas por la Universidad de Salamanca en calidad de intérprete en prácticas. Lenguas de trabajo Inglés-Francés-Español.
Febrero 2004 Editorial Caja Duero: Corrección estilística y gramatical de la obra “Granadilla al hilo de la historia” de Sebastián Caballero González.
Experiencia laboral en otros sectores
Junio 2006 Lauriston Farm Restaurant (Edimburgo): Camarera de barra y comedor.
Julio-Septiembre 2005 Aeropuerto del Prat (Barcelona): Dependienta en Aldeasa (tiendas duty free), terminal internacional.
Agosto-Octubre 2003 Fushi Beauty and Health (Londres): Camarera de bebidas naturales en Fushi (salón de belleza y zona de ocio).
Oct 2000-Mayo 2001 Familia Wauquez (Bruselas): Au-pair (niñera).
Idiomas
Español: Lengua materna.
Francés: Primera lengua extranjera. Excelente nivel oral y escrito.
Inglés: Segunda lengua extranjera. Nivel alto oral y escrito.
Catalán: Perfecta comprensión oral. Nivel medio escrito.
Rumano: Conocimientos básicos.
Otros
Conocimiento de los sistemas de traducción asistida por ordenador TRADOS y Déjà-Vu.
Dominio de la ofimática.
Conocimiento del entorno Windows y Linux.
Silvia LÓPEZ BERROTARÁN
20 junio 1975
NIF: 51064920-K
C/ María Blanchard 6 P.10 – 1º A
28320 Pinto - Madrid
Tel.: 699927335
e-mail: silhumber@hotmail.com
FORMACIÓN ACADÉMICA
Nov 01-Nov 02 MÁSTER EN EDICIÓN del Grupo SANTILLANA y Universidad de Salamanca
1994-99 Licenciada en TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN por la Universidad Pontificia de Comillas (ICADE)
Sep-99 INTÉRPRETE JURADO de inglés
1992-93 C.O.U. en Taylor High School de Kokomo, Indiana (EE.UU)
EXPERIENCIA PROFESIONAL
Nov-02 BROSMAC S.L. (Grupo Atanes-Laínez) – Departamento de EXPORTACIÓN
Empresa de artes gráficas (imprenta, encuadernación…) con clientes como el Grupo Hachette (Didier, Hatier…).
Recepción de dossier de fabricación (archivos, pedidos, cromalines, etc).
Traducción y transmisión del dossier a los distintos departamentos de fabricación involucrados
Revisión de presupuesto y envío a clientes
Coordinación y supervisión del desarrollo del proyecto para su entrega en fecha
Negociación y contratación de transportes, envío de libros a Francia, Inglaterra, Canadá, EEUU
Preparación de la documentación de exportación
Facturación
Control de stock de papel
Jun 00 – Nov 02 PHYTOLAB S.A. – Gestora de compras Departamento de IMPORTACIÓN
Empresa de distribución de productos de cosmética. Cartera propia de proveedores UE, EE.UU, Asia… Negociación. Traducción técnica y general. Realización y seguimiento de pedidos. Tratamiento y gestión informática (SIGES) de Stocks y Documentación. Selección y contratación de transportistas.
Ene-Abr 00 TELEPIZZA S.A. – Traductora
Ene-Mar 00 Agencia CÁLAMO & CRAN – Traductora jurado (free lance)
Jun 99-Ene 00 A3D del grupo Antena 3 – Traductora (free-lance)
Abr-Jun 99 MUSIESPAÑA, S.L. – Secretaria con idiomas
Jul-Dic 96 CÁRITAS España – Traductora en prácticas
CURSOS Y SEMINARIOS
Jul 02 Prácticas en Richmond Publishing, del Grupo SANTILLANA
Jun 00 Inglés para comercio exterior y relaciones internacionales de la Cámara de Comercio
Ene 00 Corrector de estilo en la agencia Cálamo & Cran
1998-0 Alemán en la Academia Tandem International
IDIOMAS
- Inglés: Muy alto
- Francés: Muy alto
- Alemán: Bajo
INFORMÁTICA
-Microsoft Word, Excel, Power Point, Outlook
-Internet
ESTANCIAS EN EL EXTRANJERO
Jul-Ago 99 Universidad de Göttingen, Alemania
Jul-Ago 98 Au-pair en Bayona, Francia
Jul-Ago 97 Londres, Inglaterra
Sep 95-Feb 96 Université de Metz, (Beca Erasmus), Francia
Jul-Ago 94 Université Michel de Montaigne-Bordeaux III (Burdeos), Francia
Curriculum Vitae
DATOS PERSONALES
NOMBRE: Ana
APELLIDOS: Jaén Castilla
DIRECCIÓN: C/ Isla de Arosa 27, 4º-A
TELÉFONO: (91)738.87.41 / 606.96.94.85
E-MAIL: ajaen10@hotmail.com
FECHA DE NACIMIENTO: 28 de Junio de 1976 (Madrid)
ESTADO CIVIL: Soltera
FORMACIÓN ACADÉMICA
2000: Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Autónoma de Madrid.
2001: Curso de Adaptación Pedagógica (C.A.P. Didáctica Lengua y Literatura)por la Universidad Complutense de Madrid.180H.
2002: Curso Superior de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Complutense de Madrid.50H.
2004-2006: Master en Traducción por la Universidad Complutense de Madrid.
IDIOMAS
Inglés: Nivel oral, escrito y traducción alto.
Alemán: Nivel oral y escrito básico.
INFORMÁTICA
Nivel Usuario: Windows 95, 98, Windows N-T, Office 97 y 2000, Internet.
EXPERIENCIA LABORAL
2006: En la actualidad trabajo como recepcionista /administrativa para Motorola España S.A .
2004-2005: Agente de reservas y venta telefónica de billetes de avión para la compañía Iberia.
2003-2004: Operadora de Asistencia en Europ Assistance. (Departamento de Información) Recepción de llamadas nacionales e internacionales de información, ocio, turismo y cultura.
2003: Profesora de inglés infantil en el Colegio Público Fontarrón y Colegio Público Ciudad de Zaragoza.(Asociación Extraescolar Aula Joven)
2000-2002: Auxiliar Administrativo. Bankinter (Departamento de Valores Internacionales) Tramitando y gestionando traspasos de acciones internacionales
2000: Traducción de textos para L&K Traducciones.
1994-1998: Profesora particular de inglés y lengua española (Primaria –Secundaria)
1997-1998: Dependienta de tienda textil en Rodier (Madrid)
ESTANCIAS EN EL EXTRANJERO
1996: Au-Pair en Manchester (Reino Unido) realizando diversos cursos de inglés.
OTROS CURSOS
2005: Curso de Traducción e Interpretación en la Escuela de Traductores e Intérpretes Estudio Internacional Sampere.250H.
2004: Curso de Mujeres y autobiografía en la literatura en lengua inglesa (2). Instituto de Investigaciones Feministas Universidad Complutense de Madrid.20H.
2003: Curso de Mujeres y autobiografía en la literatura en lengua inglesa (1). Instituto de Investigaciones Feministas Universidad Complutense de Madrid.20H.
2002-2003: Curso de Técnico en Información Turística.Colegio Nacional de Doctores y Licenciados en Ciencias Políticas y Sociología.359H.
2002: Curso de Humanidades Contemporáneas, Voces y cuerpos femeninos: complicidad entre la literatura y las artes en el modernismo y las vanguardias. Universidad Autónoma de Madrid.25H.
2000: Curso de Teatro en Lengua Inglesa. Universidad Complutense de Madrid.25H.
2001: Curso de Poesía Anglo-Norteamericana. Universidad Autónoma de Madrid.25H.
1999: Curso de Poesía en Lengua Inglesa S. XX. Instituto de Investigaciones Feministas de la Universidad Complutense de Madrid.30H.
Noelia Marras González
915 41 36 64 / 619 77 96 39
nmarras@yahoo.es
Formación académica
• 1994-1999: Título de Licenciada en Filología Hispánica: Literatura. Facultad de Filología, Universidad de Oviedo.
• 1999-2000: CAP. Instituto de Ciencias de la Educación (ICE), Universidad de Oviedo.
• 1999-2000: Cursos de Doctorado. Facultad de Filología, Universidad de Oviedo.
• 2000-2001: Trabajo de Investigación. Facultad de Filología, Universidad de Oviedo.
• 2001: Suficiencia Investigadora. Facultad de Filología, Universidad de Oviedo.
Experiencia profesional
• 2006-2007:
-Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Bachillerato y PAU. Acadomia. Madrid.
-Monitora de castellano. IES “Lope de Vega”. Madrid.
-Monitora de apoyo y vigilancia. CEIP “Aravaca”. Madrid.
-Colaboradora-autora de temario para oposiciones de Secundaria. Editorial CEP. Madrid.
-Voluntaria de educación. Asociación “Caminar”. Madrid.
• 2005-2006:
-Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria, Bachillerato, PAU y Universidad. Acadomia. Madrid.
-Seminarista del seminario-taller “Lexicografía y Lenguas de Signos”. II Congreso Nacional de Lengua de Signos Española. Valladolid.
-Profesora de Lingüística aplicada a la LSE y de Neologismos en el curso “Reciclaje de intérpretes de Lengua de Signos”. FESOPRAS. Oviedo.
-Correctora ortotipográfica (colaboración). Homo Legens, S.L. Madrid.
-Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria. CEPAL. Madrid.
-Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria. Curso de verano 2006. Colegio Montfort. Loeches (Madrid).
• 2002-2005:
-Lingüista. Fundación CNSE. Madrid.
-Correctora de estilo (colaboración). Fundación CNSE. Madrid.
• 2001-2002:
-Profesora de Lengua Española, Literatura, Comentario de texto, Historia y Geografía. Acceso Universidad para mayores de 25 años. Academia “Centro Matemático”. Oviedo.
-Profesora de Lingüística aplicada a las Lenguas de Signos. Ciclo Formativo Superior de Técnico Superior en la Interpretación de la Lengua de Signos. Academia “Cabruñana” con la colaboración de la Federación de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS). Avilés.
-Profesora de Lengua Castellana y Literatura, Latín, Filosofía e Historia. Bachillerato y PAU. Academia “Centro Matemático”. Oviedo.
• 2000-2001:
-Prácticas del CAP como profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria. IES “Pando”. Oviedo.
-Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria. Centros de Enseñanza “Víctor”. Oviedo.
-Clases particulares de Lengua Castellana y Literatura y Latín. Bachillerato y PAU. Oviedo.
Proyectos de investigación
• 2004-2005: Ciudad Sorda Virtual. Fundación CNSE.
• 2003-…: Tesis doctoral. Universidad de Oviedo.
• 2002-2005: DILSE III. Fundación CNSE.
• 1997-1998: Bibliografía en resúmenes de la literatura española. Universidad de Oviedo.
Publicaciones
• Colaboración:
-Bibliografía en resúmenes de la literatura española (artículos) 1997. Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones. Oviedo. 2001.
• Corrección:
-Guía de educación Bilingüe para Niños Niñas Sordos. CNSE. Madrid. 2002.
-Gestión de Secciones Juveniles (DVD). CNSE. Madrid. 2005.
• Coautoría:
-Glosarios (diez). Fundación CNSE. Madrid. 2002-2003.
-“Comienza el Proyecto DILSE III, un diccionario con visión de futuro”. Faro del Silencio, nº 192 (enero/febrero), págs. 34-37. CNSE. Madrid. 2003.
-Diccionario infantil, Mis primeros signos. Fundación CNSE. Madrid. 2004 (1ª edición), 2005 (2ª edición).
• Edición y corrección de estilo:
- Juan Luis Marroquín, la fuerza de la unidad. Fundación CNSE. Madrid. 2003.
• Corrección de estilo:
-Libro Blanco de la Lengua de Signos Española en el Sistema Educativo. CNSE. Madrid. 2003.
-Plan de Atención a Familias con Miembros Sordos. Fundación CNSE. Madrid. 2005.
-Padres y madres con hijas e hijos sordos (DVD). Fundación CNSE. 2005.
• Revisión del texto y corrección de estilo:
-Una Minoría Silenciosa. Fundación CNSE. Madrid. 2004.
• Revisión de estilo:
-Guía para Padres y Madres Sordos con Hijos Oyentes. Fundación CNSE. Madrid. 2005.
-Guía para el fomento de la lectura en familias con niñas y niños sordos. Fundación CNSE. Madrid. 2005.
• Corrección ortotipográfica:
-Las Cruzadas. Homo Legens. Madrid. 2006.
Formación complementaria
• Cursos específicos:
-VII Congreso Internacional sobre el Discurso Artístico: “Literatura y poder”. Universidad de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2000.
-Mitos Universales de la Literatura Española: “Celestina: La comedia de Calisto y Melibea, locos enamorados”. España Nuevo Milenio. Diploma. Bilbao. 2000.
-Literatura española en democracia (1975/2000). Consejo General de los Ilustres Colegios de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2000.
-El teatro religioso en la España medieval y del Siglo de Oro. A propósito del IV centenario del nacimiento de Calderón de la Barca (1600-2000). Universidad de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2000.
-VIII Congreso Internacional sobre el Discurso Artístico: “La innovación en las Humanidades”. Universidad de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2001.
-Lengua y Literatura: Análisis de textos. Consejo General de los Ilustres Colegios de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2001.
-IX Congreso Internacional sobre el Discurso Artístico: “El humor en todas las épocas y culturas”. Universidad de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2002.
-XVI Congreso Muestra Internacional Expolingua: “Didáctica del Español como Lengua Extranjera”. Certificado. Madrid. 2003.
-¿Cómo trabajar con alumnado sordo desde un enfoque bilingüe? Fundación CNSE. Certificado. Madrid. 2004.
-Curso básico de Lengua de Signos Española para profesionales de la enseñanza. Fundación CNSE. Certificado. 2005.
• Cursos generales:
-Lecto-escritura Braille. ONCE. Certificado. Oviedo. 2001.
-Bibliotecario (200 horas). ANCED. Certificado. Oviedo. 2001.
-Lexicografía. Fundación CNSE. Madrid. 2002.
-SignoEscritura. Nivel I. Fundación CNSE y PROEL. Certificado. Madrid. 2003.
-Corrector de Estilo. Cálamo & Cran. Certificado. Madrid. 2003.
-Corrector Profesional. Cálamo & Cran. Certificado. Madrid. 2003.
-Marginación e Inadaptación Social (200 horas). ASETIL. Diploma. Madrid. 2004.
• Cursos de informática:
-MSDOS V 6.”, WordPerfect V 5.1, Word 6.0. Centro de Estudios “Aula 9”. Certificado. Oviedo. 1998.
-Internet. Multinformática Principado. Diploma. Oviedo. 2000.
-MsWord para la edición. Cálamo & Cran. Certificado. Madrid. 2003.
-QuarkXPress. Cálamo & Cran. Certificado. Madrid. 2004.
• Idiomas:
-Inglés e Italiano (Nivel Básico).
-Lengua de Signos Española (LSE) (Nivel III y Curso de perfeccionamiento. Examen de aprovechamiento.).
bag golf nike stand
bag golf nike stand ebugtdnped
african clip
african clip unysvoodww
bonfante garden gilroy
bonfante garden gilroy jxvrnsghws
foam corbels
foam corbels mmfibnikgo
job princess cruise line
job princess cruise line dsbcylvpcb
italian flag and symbol
italian flag and symbol qcbbtndtga
action adventure film
action adventure film yojrgpxvhw
2005 aid farm
2005 aid farm xvktwsvkxa
map of county in wisconsin
map of county in wisconsin qrilruhqqd
flag georgia state
flag georgia state dvgchxdbyr
pillowtop spring air mattress
pillowtop spring air mattress etaknxocvp
dogmatic
dogmatic source
how to use a metal detector
how to use a metal detector nyylikqgxc
african lion safari toronto
african lion safari toronto aixkdrhtny
soy licenciada en filologia inglesa. si desean obtener mi C.V no duden en contactar conmigo en la siguiente direccion: sweet_girlee@hotmail.com
Muy señores míos:
El pasado mes de enero concluí el Máster en Edición ofertado por el IUP (Instituto Universitario de Posgrado), que he realizado a lo largo de más de un año y en el que he obtenido la calificación final de SOBRESALIENTE. Gracias a él conozco todo el proceso de edición de un libro, desde la recepción de originales hasta la salida al mercado. Por este motivo, creo que mi perfil se adecua al del puesto que ustedes ofrecen, desde el cual, además, conoceré más en profunfidad el mundo de la edición y de los libros, que me apasiona.
En 2005 recibí el título de Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Alicante, y un año después obtuve la calificación de APTO en el Curso de Aptitud Pedagógica (CAP), por la misma universidad.
Mi incorporación podría ser efectiva en cualquier momento ya que dispongo de total disponibilidad para desplazarme. Me sería muy grato tener ocasión de demostrar mis aptitudes en su empresa.
A continuación, expongo algunos de los datos más relevantes de mi CV:
FORMACIÓN ACADÉMICA
2001—2005 Lic. Filología Hispánica; Universidad de Alicante
OTROS TÍTULOS
- 2005/2007: Máster en Edición; IUP (Instituto Universitario de Posgrado: Universidad de Alicante, Universidad Autónoma de Barcelona, Universidad Carlos III de Madrid, Santillana Formación).
- 2006, del 20 de septiembre al 14 de diciembre: Curso “Técnico auxiliar en diseño gráfico”; Centro Informática y Gestión; Alicante.
- 2006, del 12 al 14 de julio: “XXII Encuentro sobre la edición. El editor ante los nuevos desafíos de la Propiedad Intelectual”; UIMP (Universidad Internacional Menéndez Pelayo).
- 2005/2006: CAP (Curso de Aptitud Pedagógica); Universidad de Alicante. Calificación de APTO.
- 2005, del 4 de mayo al 19 de julio: Prácticas profesionales en “Servicios Reprográficos Integrales S. L.”. Editorial Club Universitario, San Vicente del Raspeig.
- 2005, del 4 al 8 de julio: Curso “América en el Imaginario Europeo”; Universidad de Verano Rafael Altamira.
- 2004, del 29 de noviembre al 2 de diciembre: Curso “Metodología para la elaboración de un trabajo académico”; Universidad de Alicante.
- 2004, del 26 al 28 de abril: Curso “Pablo Neruda y la tradición literaria”; Universidad de Alicante.
- 2004, del 15 al 17 de marzo: “VI Jornadas Estudios de Lingüística”; Universidad de Alicante.
- 2003, del 27 al 31 de octubre: “II Congreso Internacional Miguel Hernández”; Universidad Complutense, Madrid.
IDIOMAS
Valenciano — alto: Diploma de Mestre de valencià; Certificat de Capacitació; Grau Mitjà.
Inglés — medio: Primer curso en la Escuela Oficial de Idiomas; Alicante. Calificación de SOBRESALIENTE [cursando segundo curso].
Francés — básico
CONOCIMIENTOS INFORMÁTICA
Word
Excel
Internet
Freehand (diseño gráfico; maquetación)
Photoshop
InDesign
OTROS DATOS DE INTERÉS
Carné de conducir
Coche propio
Disponibilidad de horario y de desplazamiento
Si lo consideran oportuno, tendría mucho gusto en proporcionarles más detalles sobre mi CV durante una entrevista con ustedes.
Sin nada más que añadir, aprovecho para enviarles un cordial saludo,
Carmen Deltell (616 32 50 70)
les dejo mi e-mail por si necesitan que les envie mi curriculum: bfeijoo1981@yahoo.es
Formación académica:
2007: Actualmente realizando Master Internacional en Cultura, Sociedad y Economía china. Universidad de Alcalá.
2005: CAP (Certificado de Aptitud Pedagógica). Universidad Complutense.
2004: Licenciatura en Filosofía. Universidad de Valladolid.
2004: Licenciatura en Físicas (cursando 3º).
1996: Escuela Oficial de Idiomas (Inglés). Ciclo superior (5º).
Experiencia laboral:
2005-2006: Administrativo en el departamento de Calidad de TRAVELPLAN (Palma de Mallorca). Labores:
-Elaboración de cartas y comunicaciones de Travelplan.
-Gestión de reclamaciones por vía interna y por vía oficial.
-Interlocución con otros departamentos y con agencias externas.
-Control y elaboración de encuestas de calidad y de satisfacción de clientes.
-Supervisión de destinos turísticos nacionales e internacionales (EE.UU. y China).
2004-2005: Administrativo en la sección de Atención al Cliente de IKEA (Palma de Mallorca). Labores:
-Atención directa y telefónica de clientes.
-Gestión de la cartera de transportes y montajes.
-Control de reservas y stock de mercancías.
2003-2004: Editor Junior de la editorial PRENSA UNIVERSITARIA (Palma de Mallorca). Labores:
-Desarrollo de productos (Actiu, Fossilized Word Errors, Diagrama…).
-Coordinación del departamento comercial.
2003: Director de la revista “GRAN EMPRESA” (Palma de Mallorca). Labores:
-Jefe de redacción.
-Supervisión de contenidos y producción.
-Coordinación de comerciales y seguimiento de la relación con el cliente.
1995-2003: Colaborador en revistas como articulista de literatura, cine y filosofía.
2001: Corrector ortotipográfico. Escuela de aplicaciones profesionales del lenguaje CÁLAMO&CRAN (Madrid).
Formación complementaria:
2005: Prácticas del CAP en el Colegio La Porciúncula (Palma de Mallorca).
2005: Curso de atención telefónica y recepción (20 h). PIMEM (Palma de Mallorca).
2001: Curso de formación de correctores profesionales (50 h). CÁLAMO&CRAN (Madrid).
1994: Curso de dirección de video y TV (100 h). CHF (Madrid).
Idiomas:
Inglés:
Hablado y escrito a un nivel muy alto.
Estancias en Inglaterra e Irlanda.
Título de la Escuela Oficial de Idiomas (5º).
Chino:
Nivel iniciación.
Informática:
Conocimientos a nivel usuario de Word, Excel, UNIX/LINUX, Internet y entorno Mac.
dick blick
dick blick foundation
ANNE LÉONARD
C/ Alcoi, 42, 7º -20ª
46730 GANDÍA (VALENCIA)
618 355 399
anneleonard2000@yahoo.fr
BELGA
18-09-1976
Soltera
ESTUDIOS FORMALES
Licenciatura en Historia. Especialidad: Orientación
contemporánea. Universidad de Lieja.
Tesis: Historia de la educación de las niñas a través de la prensa infantil.
CAP: Diplomatura en Enseñanza Secundaria Superior.
Universidad de Lieja.
ESTUDIOS COMPLEMENTARIOS
Asistente al Congreso Internacional Museos & Educación Artística. Valencia. 1,2 i 3 de diciembre. Institut de Creativitat i Innovacions Educatives. 2 créditos.
Curso de Monitora socio-cultural.
Conselleria d’Economia, Hisenda i Ocupació. 309 horas.
Curso de Ilustración.Academia de Bellas Artes de Lieja.
Curso de Historia de Literatura Infantil. Universidad de Lieja.
Trabajo de investigación sobre los libros táctiles dirigidos al publico infantil y otros adaptados para niños deficientes visuales.
EXPERIENCIA PROFESIONAL
Museo-Palacio Ducal de los Borja.
2003-2007
Responsable del área didáctica.
Responsable de las visitas en diferentes idiomas. Elaboración de las actividades didácticas, participación en las actividades culturales y exposiciones temporales. Guía Intérprete.
Ayuntamiento de Gandia. Departamento de Juventud.
2000-2001
Educadora juvenil
Gestión de proyectos, Guía de grupos europeos. Realización de actividades culturales y de ocio, montaje de exposiciones.
Animadores sin Fronteras
1993-2001
Animadora-Responsable de grupos de diferentes edades y horizontes.
Elaboración e animación de actividades temáticas. Responsable y gestión
del equipo de animadores.
Diputación de Valencia. Área de Cultura. SARC.
2004-2005
Guía Turística
Elaboración y animación de un proyecto didáctico para la promoción del centro histórico de Gandia.
CONOCIMIENTOS EN IDIOMAS
FRANCÉS
ESPAÑOL
- 2006: 5º curso superado de la Escuela Oficial de Idiomas.
Nivel bilingüe
Nivel bilingüe
Nivel bilingüe
INGLÉS
- 2006: English no limits. Level Advanced. Edicurs.
- 2003-2004: 5º curso superado de la Esuela Oficial de Idiomas.
Nivel avanzado
Nivel avanzado
Nivel avanzado
ALEMÁN
- 2006: 1º curso superado de la Escuela Oficial de Idiomas.
- 2002: Alemán: Atención al público. Conselleria d’Economia, Hisenda i Ocupació. 209 horas.
Nivel básico
Nivel básico
Nivel básico
VALENCIANO
Nivel avanzado
Nivel básico
Nivel medio
CONOCIMIENTOS EN INFORMATICA
Microsoft Office (Word, Excel, Access, Outlook Express, Powerpoint, Internet Explorer).
Medio
Photoshop 6, Freehand 9, QuarkXpress 4
Conselleria d’Economia, Hisenda i Ocupació.
2002: Programas de Diseño e Ilustración. 219 horas.
Medio
Currículum vítae
DATOS PERSONALES
Nombre y apellidos: Fernando Ramón Ramón
Fecha de nacimiento: 29-05-1977
Lugar de nacimiento: Grado (Asturias)
D.N.I número: 9440306-W
Dirección: C/ Real vieja 32, 2c. San Sebastián de los Reyes
Teléfono: 985250184 699824562
E-mail: phernandus@hotmail.com
FORMACIÓN ACADÉMICA
1997- 2004 Licenciado en Filología Hispánica
2003- 2004 Experto Universitario en Periodismo Digital (340 h.)
2007 Máster- taller de edición de libros que organiza la UAM en colaboración con Edelvives
IDIOMAS
INGLÉS Nivel alto. First Certificate in English (grade B)
ITALIANO Nivel medio. Tercera lengua en 2º y 3er curso de la licenciatura
PORTUGUÉS Nivel medio.Segunda lengua en 2º curso (sobresaliente)
OTROS CURSOS
Cursos de verano de la Universidad de Oviedo: “El género policiaco en la literatura y el cine” y “Clásicos del teatro occidental”
2006 Curso de bibliotecas del Principado de Asturias (180 h.)
EXPERIENCIA LABORAL
Cribas e informes de lectura para la editorial Lengua de trapo, colaborando asimismo en labores administrativas ( alta de manuscritos y comunicación vía e-mail con los autores)
Colaboración en el departamento de libros de la editora y distribuidora SGEL ( corrección ortotipográfica y de estilo, búsqueda y recopilación de imágenes on line, informes comparativos de textos)
Hola!
Estoy terminando mi licenciatura en CC. Políticas y el curso de Edición Profesional en Cálamo y Cran.
Estaría encantada de trabajar como junior en el mundo editorial o con contrato de prácticas
Hola!
Estoy terminando mi licenciatura en CC. Políticas y el curso de Edición Profesional en Cálamo y Cran.
Estaría encantada de trabajar como junior en el mundo editorial o con contrato de prácticas
TITLULACIÓN ACADÉMICA
Denominación del título: Licenciada en Filología Hispánica.
Universidad y Centro en que obtuvo la Licenciatura: Universidad de La Rioja. Centro de Ciencias Humanas, Jurídicas y Sociales.
Fecha de inicio de estudios: 2000.
Fecha de terminación de estudios: 2004.
Postgrado universitario “Máster en Didáctica para Profesores de Lengua y Cultura. Españolas en Centros Educativos Extranjeros”. Enmarcado dentro del área de la enseñanza del español, ofertado por la Universidad de La Rioja.
Fecha de inicio de estudios: 2005
Fecha de finalización de estudios: 2006
PARTICIPACIÓN EN SEMINARIOS, CONGRESOS Y CURSOS DE DIFUSIÓN CIENTÍFICA
Congreso: Curso de especialización en didáctica del español como lengua extranjera.
Lugar de celebración: Logroño. Fecha: Mayo – junio de 2004
Organizador: Universidad de La Rioja.
Tipo de participación: asistente.
Congreso: Curso de extensión universitaria Literatura española contemporánea.
Lugar de celebración: Logroño. Fecha: Mayo - Junio de 2004
Organizador: Universidad de La Rioja.
Tipo de participación: asistente.
Congreso: Curso “Técnicas de investigación hemerográfica: fuentes documentales y contexto sociológico.” (La Rioja, 1834 – 1847).
Lugar de celebración: Logroño. Fecha: Noviembre de 2004
Organizador: Universidad de La Rioja.
Tipo de participación: asistente.
CONOCIMIENTO DE IDIOMAS
Lengua materna: español.
Otros idiomas: inglés (lectura, escritura y expresión oral: nivel medio); francés (lectura, escritura y expresión oral: nivel elemental) y valenciano (lectura, escritura y expresión oral: grado elemental)
OTROS MÉRITOS
Certificado de Aptitud Pedagógica (Universidad de La Rioja, curso 2004 – 2005).
Realización de prácticas tutorizadas en el Instituto de Educación Secundaria Inventor Cosme García de Logroño (La Rioja)
Alumna de la Escuela Oficial de Idiomas (primer curso de francés)
Conocimientos de informática XP (usuaria habitual)
Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint,..usuaria habitual)
Internet Navegador (usuaria habitual)
EXPERIENCIA DOCENTE
Clases de repaso durante tres años (primaria - Eso - Bachillerato)
Impartición de clases a alumnos Norteamericanos en la Escuela superior de Español (Esde-s) en Sagunto (Valencia) en el 2006.
Impartición de clases en Taronja School (Valencia) en el 2007.
Buenos días:
Soy Licenciada en Filología Hispánica con CAP y experiencia docente de más de tres años como profesora de lengua, inglés y español para extranjeros.
Realicé un curso de Corrector de estilo en Cálamo y Cran.
Tengo el First certificate y residí en USA tres meses.
Estoy interesada en trabajar con uds. ya que me gustaría enfocar mi carrera hacia el sector editorial
Un saludo. Gracias
Buenos días:
Soy Licenciada en Filología Hispánica con CAP y experiencia docente de más de tres años como profesora de lengua, inglés y español para extranjeros.
Realicé un curso de Corrector de estilo en Cálamo y Cran.
Tengo el First certificate y residí en USA tres meses.
Estoy interesada en trabajar con uds. ya que me gustaría enfocar mi carrera hacia el sector editorial
Un saludo. Gracias
Datos personales
Nombre y apellidos: Clara Villar Arévalo.
Lugar y fecha de nacimiento: 02-04-1981.
Teléfono de contacto: 629 009 743.
Dirección de correo electrónico: clarita186@msn.com.
Formación académica
Curso de redactor-corrector (320 horas), plan FIP del INEM (septiembre-diciembre 2005):
Corrección de estilo y Word editores: 110 horas.
Corrección de primeras pruebas y QuarkXPress 6: 110 horas.
Redacción: 100 horas.
TED/PES, Universidad Autónoma de Madrid (octubre 2004-mayo 2005):
TED: título de especialización didáctica, Universidad Autónoma de Madrid (octubre 2004-enero 2005).
PES: título propio de la UAM de especialización en profesorado de enseñanza secundaria (febrero-mayo 2005).
Licenciada en Filología Clásica por la Universidad de Salamanca (1999-2004).
Idiomas
Inglés: nivel medio, hablado y escrito.
Italiano: nivel alto, hablado y escrito.
Informática
Word, Word Editores, QuarkXPress 6, PowerPoint, Excell, FrontPageXP, Internet: nivel usuario.
Formación complementaria
Curso de Adobe Idesign (50 horas). Plan de Formación sectorial de la Comunidad de Madrid.
Prácticas docentes en el IES Carlos III de San Blas, Madrid (noviembre 2004-junio 2005).
Beca Sócrates/Erasmus: Università degli Studii di Salerno, Campania, Italia (octubre 2003-junio 2004).
Experiencia laboral
Auxiliar técnico editorial, departamento de edición de publicaciones científicas, Ed. Drug Farma, S.L. (marzo 2006-actualmente).
Clases particulares de latín, griego y lengua española (4º de ESO y 2º de Bachillerato), por cuenta propia, Madrid (septiembre 2005-junio 2006).
Clases particulares de lengua española a grupos reducidos (2º, 3º y 4º de ESO), Academia Abbot, Alcorcón, Madrid (agosto 2005).
Clases particulares de latín, griego y lengua española (4º de ESO y 1º de Bachillerato), Acadomia, Madrid (mayo 2005-septiembre 2005).
Clases particulares de latín a grupos reducidos (de 14 a 17 años), Accademia Partenope, Nápoles, Italia (febrero 2004-junio 2004).
Otros datos de interés
Permiso de conducir (B1).
Posibilidad de teletrabajo.
CURRÍCULUM VITAE
EXPERIENCIA PROFESIONAL (2003-2007)
Noviembre-septiembre 2006.
MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ESTEBAN VICENTE, Segovia..
Coordinación general del diseño y realización de la invitación navideña distribuida por dicho museo.
Asistente a la coordinación general del diseño y realización de la colección de libros
“LA TORRE DE TINTA”, de los cuales están publicados por el momento: “SAVIA SABIA” y “EL PAISAJE”.
Septiembre-octubre 2006.
BARCLAYS BANK/MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ESTEBAN VICENTE, Segovia. Coordinación general del libro “MANOLO HUGUÉ”.
Julio-agosto 2006.
MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ESTEBAN VICENTE, Segovia. Asistente a la coordinación general del catálogo “NATURALMENTE ARTIFICIAL: El arte contemporáneo español y la naturaleza”, de la exposición celebrada en el museo.
Asistencia a la coordinación general en la realización y producción de la señalización de banderolas, carteles e invitaciones.
Agosto 2006.
FUNDACIÓ JOAN I PÌLAR MIRÓ, Palma de Mallorca. Asistente a la coordinación general en la realización y producción de banderolas, carteles e invitaciones para la exposición “GOTTLIEB ESCULTOR”, celebrada en el museo de la fundación.
Junio-octubre 2006.
GUGGENHEIM MUSEUM, Nueva York. Asistente a la coordinación general del catálogo elaborado para la exposición “PINTURA ESPAÑOLA DE EL GRECO A PICASSO, EL TIEMPO, LA VERDAD Y LA HISTORIA”, que se está celebrando actualmente en dicho museo.
Mayo-junio, 2006.
MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFIA, Madrid. Asistente a la coordinación general en la realización de la campaña de señalización para la exposición “PICASSO. TRADICIÓN Y VANGUARDIA”, celebrada en dicho museo.
Marzo-Mayo 2006.
MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ESTEBAN VICENTE, Segovia. Asistente a la coordinación general del catálogo para “GOTTLIEB ESCULTOR”, exposición celebrada en dicho museo segoviano.
Asistente a la coordinación general en el diseño, realización y producción de banderolas, carteles e invitaciones para la exposición anteriormente mencionada.
Febrero 2006
MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFIA, Madrid. Asistente a la coordinación general del catálogo y del folleto para “LAS TRES DIMENSIONES DE EL QUIJOTE”, exposición celebrada en dicho museo.
Enero-febrero 2006.
MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ESTEBAN VICENTE, Segovia. Asistente a la coordinación general en la realización y producción de postales, carteles y cuadernos para su posterior distribución en por el museo.
Noviembre, 2005-diciembre 2006
MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFIA, Madrid. Asistencia
a la coordinación general, diseño y control de la producción en la SEÑALIZACIÓN INTEGRAL y de la GRÁFICA de todo el museo:
• Felicitación de Navidad entregada por el MNCARS en diciembre de 2005.
• Campañas de anuncios gráficos para prensa especializada con la programación de la institución para diversas publicaciones de difusión nacional e internacional:
Art and Living, Exit, Lápiz, El País, El Mundo, ABC, Descubrir el Arte, etc.
• Plano de movilidad distribuido a todos los visitantes del museo.
• Invitación y campaña gráfica para ARCO’06.
• Invitación y campaña gráfica para PHOTOESPAÑA’06.
Octubre-noviembre 2005.
BARCLAYS BANK/MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ESTEBAN
VICENTE, Segovia. Asistente a la coordinación general del libro “LUIS FERNÁNDEZ”.
Octubre-febrero 2005.
GUGGENHEIM MUSEUM, Nueva York. Asistente a la coordinación general del catálogo elaborado para la exposición “DAVID SMITH, A CENTENNIAL”, celebrada
en dicho museo.
Marzo-noviembre, 2005.
FOGÓN Y CANDELA, Madrid. Encargada de restaurante, maître, gestiones administrativas (control de compras, ventas, facturación, contratación de personal), atención directa con el cliente.
Enero-Marzo, 2005.
SERVICES MAINTENANCE SYSTEMS, Madrid. Relaciones Públicas y administrativo. Apoyo al departamento comercial. Gestión administrativa, manejo de Paquete Office, atención al cliente, coordinación de grupos de trabajo.
Octubre-diciembre, 2004.
FUTUROSHOP, Madrid. Comercial de atención a Pymes. Gestión administrativa de las ventas, atención directa y telefónica al cliente.
Mayo, 2003-abril, 2004
UNITEC, S.A, Ciudad Real. Responsable de tienda: labores de atención al cliente, gestión administrativa, coordinación de ventas, manejo de herramientas informáticas (Paquete Office).
FORMACION ACADEMICA
1999-2004 LICENCIADA EN HISTORIA. Universidad de Castilla–La Mancha
2000 “Jornadas de Arqueología Funeraría: Necrópolis de la Incineración Primitiva”.
(UCLM, Área de Prehistoria, Facultad de Letras)
2002 “Burgueses y ciudadanos en la Edad Moderna.”
(UCLM, Área de Edad Moderna, Facultad de Letras)
2003 “Filosofía y Religión en el Diálogo de Culturas”
(UCLM, Área de Antropología Social, Facultad de Letra)
2004 “La Responsabilidad Penal del Menor”
(UCLM, Área de Derecho Penal, Facultad de Ciencias Jurídicas)
“Patrimonio Natural y Patrimonio Histórico
(UCLM, Vicerrectorado de Toledo)
“La Estrategia Competitiva de la Empresa Familiar.”
(UCLM, Vicerrectorado de Cuenca)
CONOCIMIENTOS AUXILIARES:
INGLÉS, hablado y escrito nivel medio
FRANCÉS, nivel .básico/medio, recibiendo clases
Dominio de sistemas operativos WINDOWS / MAC OS, nivel alto en ambos.
Dominio de PAQUETE MICROSOFT OFFICE, nivel usuario.
APTITUDES E INTERESES
•Gran capacidad de esfuerzo y superior
Carácter agradable, simpática, extrovertida, excelente trato en la atención al cliente.
Responsable, organizada, trabajadora, ambiciosa, tenaz y persistente.
Participación en montajes teatrales como actriz durante, de los 9 años a los 23 años, p.e. Certamen Internacional de Teatro Grecolatino de Segobriga
•Titulo de “Expresión artística” por Manchateatro
CURRICULUM VITAE D’ESTHER ORDÓÑEZ CASALS
Experiència laboral
-He participat en el projecte de digitalització de fons bibliogràfic per part de Google, del 17 al 27 de juliol. Amb un equip reduït de persones, m’encarregava de fer un estudi sobre l’estat dels llibres (la majoria de fons antic) en diverses biblioteques privades, com ara la Biblioteca Nacional de Catalunya, la biblioteca del Monestir de Montserrat, la biblioteca del Seminari de Barcelona…
-Coordinadora editorial a Elsevier Doyma, desde 16 de maig fins 21 de juny (substitució de maternitat). M’encarregava de coordinar el procés d’edició, des de la petició de col•laboració dels autors fins a la maqueta final: contacte amb coordinadors de projecte i autors, coordinació equips de correcció i producció, resolució d’incidències…).
-Assistent editorial a McGraw-Hill des de novembre de 2006 fins febrer 2007, on exercia diverses tasques tals com: recerca iconogràfica, comparació de diferents estadis de les correccions (text i CD), manipulació d’imatges mitjançant Photoshop, elaboració de CD complementari, control de contractes…
-Correcció ortotipogràfica a CURT EDICIONS, per a les revistes Gran Hotel i Equipamiento Hostelero, durant el mes de novembre de 2006.
-Responsable de producció a Sanse Publicidad des de juliol fins setembre del 2006. Les meves tasques eren: control de calendari, contacte amb el client, contacte amb proveïdors i tallers, supervisió del gènere, elaboració de pressupostos, ajuda en campanyes especials, contractació de missatgeria…
-Vaig exercir 240 hores de pràctiques en el Departament d’Il•lustració a SPES Editorial, entre l’11 d’abril i el 19 de juliol del 2005.
-Sóc lectora professional a Minotauro i Salamandra (secció infantil i juvenil), tant en castellà com en anglès.
-He exercit de monitora de Casals d’Estiu, ludoteca i menjador escolar des de 2000 fins al 2006.
Formació
-He cursat el postgrau en “Tècniques Editorials” a Publish el curs 2004-2005.
-Diploma de Suficiència Investigadora corresponent al doctorat de Filologia Hispànica (literatura) el setembre del 2004.
-Llicenciada en Filologia Hispànica per la Universitat de Barcelona, juny del 2002.
-Informàtica: coneixements a nivell d’usuari de Windows; Word Perfect (nivell alt), Excel i PowerPoint. Coneixements de QuarkXpress (bàsic) i Photoshop (mig). Usuaria habitual d’Internet.
-Idiomes:
Espanyol: bilingüe.
Català: bilingüe.
Anglès: bona comprensió lectora i redacció; nivell mig de comprensió y producció oral (actualment vaig a una acadèmia, nivell Advanced English).
Gallec: nocions (dues assignatures cursades de llengua, literatura i cultura gallegues).
Altres títols i cursos
-El gènere fantàstic a la literatura i el cinema, curs de 20 hores celebrat a la Universtitat Autónoma de Barcelona, del 9 al 13 de juliol del 2007.
-Taller de novel•la per a editors, curs de 36 h de durada celebrat a Editrain Publish, del 26 de març al 7 de maig del 2007.
-Carnet de monitor/a d’activitats de lleure infantil i juvenil, nº39260/17, curs 1999-2000.
-Carnet de manipulador d’aliments, 19-09-1999.
Aficions
-He estat monitora voluntària de l’Esplai La Figuereta (Sant Boi de Llobregat), des del curs 1997-1998 (activitat de dissabtes al matí) fins al 2004.
-La lectura en general.
Recien licenciada en Filología hispánica. Tengo realizado el primer curso de Periodismo. Nivel medio-alto de inglés, nivel básico de francés e italiano. Nivel de usuario en informática
He trabajado como auxiliar administrativa dos años.
Un año como cuidadora y técnico de integración social como personas discapacitadas psíquicas.
Un mes como ayudante de un grupo de estudiantes en Bristol, Inglaterra.
Pueden contactar conmigo en la dirección de correo electrónico paulillaam@hotmail.com
Estimados Señores
En respuesta a su anuncio publicado en TSEDI me es grato enviarles copia de mi CV.
Como podrán comprobar y además de otras experiencias previas, cuento con 4 años de experiencia como coordinador en un entorno editorial internacional, en el que utilizo habitualmente el inglés y el portugués como herramientas de trabajo, y tengo a mi cargo tanto la gestión del trabajo de los colaboradores externos como el correcto suministro a los mismos del material de trabajo específico que precisen.
Agradeciendo de antemano su atención, quedo en espera de sus noticias, que pueden hacer llegar al mail ssoldadog@yahoo.es o al tlf 676 037 486
Atentamente
Silvia Soldado
————————-
EXPERIENCIA PROFESIONAL
• - Publishing
W. DISNEY PUBLISHING IBERIA. Coordinador Mundial de Textos y Administrador de Contratos. Desde Diciembre de 2003.
a Coordinador Mundial de Textos en Castellano, responsable de todo el material licenciado, incluidos libros bilingues y versiones neutras para varios mercados.
b Coordinador de Textos en portugués para todo el material licenciado en Portugal.
c Administrador de Contratos y revisor/traductor de documentos legales para Iberia.
• - Recursos Humanos
W. DISNEY COMPANY IBERIA. Administrativo de RR HH. Octubre 2002/Noviembre 2003.
a Selección y desarrollo:
Contestación de CV y contacto telefónico con candidatos.
Redacción y gestión de anuncios de vacantes, internos y externos.
Contacto con ETT y solicitud de candidatos a las mismas.
Realización de entrevistas en inglés.
b Soporte administrativo a un equipo de 9 personas
• - Asesoría jurídica Desde Noviembre de 1999
W.DISNEY PUBLISHING IBERIA. Administrador de Contratos. Desde Diciembre de 2003. Administrador de contratos y revisor/traductor de documentos legales para Iberia.
VIA DIGITAL. Asesor Jurídico. Septiembre 2002.
a Redacción, revisión y negociación de contratos.
b Gestión de impagados.
c Traducciones jurídicas y redacción de documentos para los Juzgados.
FAMMA. Responsable de Asesoría Jurídica. Mayo/Septiembre 2002. Asesorando a:
• La propia federación en sus contratos, acuerdos de colaboración, dictámenes jurídicos…
• Sus más de 40 entidades federadas y los asociados de las mismas.
IBM ESPAÑA Y PORTUGAL,
1 Soporte contractual a ventas. Diciembre 2000/Diciembre 2001.
a Negociación de descuentos, financiaciones y otras condiciones especiales
b Preparación de las correspondientes propuestas modificando las condiciones generales.
c Otras funciones de soporte contractual a ventas.
2 Asesoría jurídica. Noviembre 1999/ Noviembre 2000.
a Redacción, revisión y negociación de contratos.
b Gestión de impagados.
c Traducciones jurídicas y redacción de documentos para los Juzgados.
• - Call center
MADRID 112 S.A. Octubre 1997/Noviembre 1999. Imprescindible trabajar bajo presión.
EUROP ASSISTANCE. Verano 1997. Imprescindibles idiomas.
• Intérprete en inglés: Julio 1993. Rodamientos Centro S.L.
FORMACIÓN ACADÉMICA
• - Cursos de CORRECCIÓN DE ESTILO en Tsedi y EDItrain. Madrid 2005/2006 y 2007
• - Primer curso DERECHO Y DISCAPACIDAD del ICAM. Madrid 2005
• - Programa de postgrado CITIUS Universidad Autónoma, Madrid 1999/2000.
• - MASTER en RR.HH. IDE-CESEM. Madrid. 1998/99.
• - Licenciada en DERECHO. Universidad Complutense, Madrid. (CEU). 1991/92 -1995/96. 9 MATRÍCULAS DE HONOR y nota final de 8.7.
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
• INFORMÁTICA. Windows 95, Lotus (WORD PRO y NOTES) y SAP
• IDIOMAS.
- Castellano. Nativo.
- Inglés. Fluido.
- Francés. Medio.
- Portugués. Medio
OTROS DATOS DE INTERÉS
• - Miembro del consejo de Voluntariado Disney, que diseña y organiza las actividades de voluntariado de toda la plantilla
• - Colegiado ICAM nº 75611
• - Disponibilidad geográfica.
• - Posible facilitar referencias.
ACTUALIZADO A OCTUBRE 2007
CURRICULUM VITAE
Datos personales.
Nombre: Ana Sánchez Llorca Fecha de nacimiento: 14/12/1977 D.N.I: 52.473.808
Dirección: C/ Los Mesajo 11, 5b, 28007 Madrid Tlf: 654 11 79 86
email: ana.sanchz@gmail.com
Formación académica.
2005 CAP, examen del curso de aptitud pedagógica de la UCM para enseñanza secundaria.
2000 Licenciada en CC. Políticas. Fac. de CC. Políticas y Sociología de la Universidad Complutense de Madrid.
1999-00 5º Curso (Erasmus) de CC. Políticas en la facultad de Sociología de la Universitá degli Studi di Bologna.
Formación complementaria.
2006 Curso gms dependiente de la UCM “¿importan los cuerpos? Disidencias feministas en el capitalismo contemporaneo” Escuela de relaciones laborales. Madrid
2005 Jornadas sobre participación con Benito Zembrano autor del libro “grupos intelegentes”.
2005 Curso software libre en el Hacklab Cielitolindo.
2004 Curso de diseño de páginas web del INEM. Centro de formación Mafercisa.
2001 Curso de titulaciones propias de la UNED “problemas de la globalización”.
2001 Seminario “Mujer y exclusión social: la feminización de la pobreza y del tercer sector” (curso de doctorado) departamento de Cambio Social, facultad de CC. Políticas y Sociología, UCM.
2001 Seminario “Problemas de Tª Sociológica contemporanea” (curso de doctorado) dep. de Teoría Sociológica, Fac. CC. Polít. Y Sociología. UCM
2001 Seminario Cambio Social (doctorado) dep. Camb. Social, Fac. Sociolog. UCM
2001 Seminario “Articulación y Saturaciones identitarias: Teoría y práctica de género, sexualidad, raza y postcolonialismo”. Dep. Cambio Social, Sociología, UCM
Idiomas.
Ingles:
1996 First Certificate, grade B. Centro: West Cheshire College. Chester, Inglaterra.
1994 Diploma grado medio. Centro: Hertford College. Oxford, Inglaterra.
Italiano:
2003 CESI NIVEL 4. Universitá per stranieri di Perugia, Italia.
2002 Curso de traducción Instituto Italiano di Cultura.
2000 Curso de italiano para extranjeros. Universitá degli Studi di Bologna, Italia.
1999 Curso intensivo de italiano del Instituto Italiano di Cultura.
Experiencia profesional.
2005/2007 Diseño y programacion web como freelance en lacucharanoexiste.net
2005/2007 Corrección y elaboración de ìndices onomásticos y analíticos para publicaciones de la editorial S. XXI
2004 Realización de prototipos html, para el portal de HDI seguros. Empresa Calculo s.a.
2004 Auxiliar Administrativo, campaña de renta 2003, Agencia tributaria.
2004 Profesora particular de castellano para extranjeros.
Con anterioridad a 2003 he realizado trabajos temporales de diversa índole, algunos a través de etts (encuestadora, dependienta, servicios de catering…)
Experiencia complementaria.
2004/2005 colaboración en el proyecto de investigacion “el hecho ciudadano, reflexiones y propuestas de cooperacion para la participación de los mov. sociales de madrid” dentro del magister de la fac. de cc. politicas “investigacion participativa para el desarrollo local”.
2001 Encuentro internacional “from consuption objects to production subjects” a través del programa de juventud, educaciòn y cultura de la Comisiòn Europea. Organiza: Asoc. Cultural Lunaria. Bologna.
2001 Profesora de castellano para extranjeros. Asociación cultural La Biblio.
A lo largo de estos años he participado en el desarrollo, dinamización y gestión de diversos proyectos de participación social principalmente en el entorno del barrio de Lavapiés, y también en procesos de investigación participación colectiva sobre transformaciones sociales y urbanas, o sobre propuestas de recuperación de espacios para este uso.
DATOS PERSONALES
Nombre: Silvia Soldado Gómez. Fecha de nacimiento: 04/07/1973.
Dirección: C/ Ignacio Ellacuría 3, 7º B.
28017- MADRID. Nacionalidad: Española.
Estado civil: Soltera.
Teléfono: 91-726-99-23/ 676-037-486 e-mail: ssoldadog@yahoo.es
EXPERIENCIA PROFESIONAL
• - Publishing
W. DISNEY PUBLISHING IBERIA. Coordinador Mundial de Textos y Administrador de Contratos. Desde Diciembre de 2003.
a Coordinador Mundial de Textos en Castellano, responsable de todo el material licenciado, incluidos libros bilingues y versiones neutras para varios mercados.
b Coordinador de Textos en portugués para todo el material licenciado en Portugal.
c Administrador de Contratos y revisor/traductor de documentos legales para Iberia.
• - Recursos Humanos
W. DISNEY COMPANY IBERIA. Administrativo de RR HH. Octubre 2002/Noviembre 2003.
a Selección y desarrollo:
Contestación de CV y contacto telefónico con candidatos.
Redacción y gestión de anuncios de vacantes, internos y externos.
Contacto con ETT y solicitud de candidatos a las mismas.
Realización de entrevistas en inglés.
b Soporte administrativo a un equipo de 9 personas
• - Asesoría jurídica Desde Noviembre de 1999
W.DISNEY PUBLISHING IBERIA. Administrador de Contratos. Desde Diciembre de 2003. Administrador de contratos y revisor/traductor de documentos legales para Iberia.
VIA DIGITAL. Asesor Jurídico. Septiembre 2002.
a Redacción, revisión y negociación de contratos.
b Gestión de impagados.
c Traducciones jurídicas y redacción de documentos para los Juzgados.
FAMMA. Responsable de Asesoría Jurídica. Mayo/Septiembre 2002. Asesorando a:
• La propia federación en sus contratos, acuerdos de colaboración, dictámenes jurídicos…
• Sus más de 40 entidades federadas y los asociados de las mismas.
IBM ESPAÑA Y PORTUGAL,
1 Soporte contractual a ventas. Diciembre 2000/Diciembre 2001.
a Negociación de descuentos, financiaciones y otras condiciones especiales
b Preparación de las correspondientes propuestas modificando las condiciones generales.
c Otras funciones de soporte contractual a ventas.
2 Asesoría jurídica. Noviembre 1999/ Noviembre 2000.
a Redacción, revisión y negociación de contratos.
b Gestión de impagados.
c Traducciones jurídicas y redacción de documentos para los Juzgados.
• - Call center
MADRID 112 S.A. Octubre 1997/Noviembre 1999. Imprescindible trabajar bajo presión.
EUROP ASSISTANCE. Verano 1997. Imprescindibles idiomas.
• Intérprete en inglés: Julio 1993. Rodamientos Centro S.L.
FORMACIÓN ACADÉMICA
• - Cursos de CORRECCIÓN DE ESTILO en Tsedi y EDItrain. Madrid 2005/2006 y 2007
• - Primer curso DERECHO Y DISCAPACIDAD del ICAM. Madrid 2005
• - Programa de postgrado CITIUS Universidad Autónoma, Madrid 1999/2000.
• - MASTER en RR.HH. IDE-CESEM. Madrid. 1998/99.
• - Licenciada en DERECHO. Universidad Complutense, Madrid. (CEU). 1991/92 -1995/96. 9 MATRÍCULAS DE HONOR y nota final de 8.7.
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
• INFORMÁTICA. Microsoft Office, Lotus (WORD PRO y NOTES) y SAP
• IDIOMAS.
- Castellano. Nativo.
- Inglés. Fluido.
- Francés. Medio.
- Portugués. Medio
OTROS DATOS DE INTERÉS
• - Miembro del consejo de Voluntariado Disney, que diseña y organiza las actividades de voluntariado de toda la plantilla
• - Colegiado ICAM nº 75611
• - Disponibilidad geográfica.
• - Posible facilitar referencias.
ACTUALIZADO A OCTUBRE 2007
Laura Gómez Lama
DNI: 50314498C
Dirección: Portalegre, 11, BºA. 28019, Madrid
Teléfono: 646 74 33 96
Correo electrónico: Lauragomez.redaccion@yahoo.es
Fecha de Nacimiento: 22 de Abril de 1976
Último Trabajo:
• Redactora y editora (Junio 2006 - Noviembre de 2007). Encargada de elaborar informaciones sobre Salud, Educación y Psicología, así como de labores de edición de la revista mensual Guía del niño, los especiales de moda y el Anuario.
• Clases de apoyo en de Lengua y Francés para niños de 1º a 4º de la ESO y 1º y 2º de Bachiller en Acadomia (Desde Septiembre 2006).
Experiencia
6 años en el Grupo Editorial Hachette Filipacci (Diciembre 2000–Enero 2006)
• Redacción del Anuario y apoyo al departamento de redacción y maquetación de las revistas del Grupo (Julio 2005 - Enero 2006).
• Redactora y editora de colaboradores del Dpto. de Psicología de la revista semanal ‘Nova’ (Febrero 2004-Julio 2005, cierre de la revista).
• Fotomontaje, diseño y actualización de las páginas web de Teleindiscreta, Tp, Supertele y Telenovela. Internet.(Diciembre 2000–Febrero 2004).
• Noticias y totales para los boletines horarios de Radio Nacional de España y reportajes culturales para Radio Exterior de España (Julio y Agosto de 1998).
Radio Lanzarote
• Noticias y preguntas a pie de calle en Rd Lanzarote (Julio y Agosto de 1997)
TeleMadroño
• Noticias de vivienda y comunidades de propietarios en el programa de TeleMadroño Vivir en Comunidad de Vecinos (1995 - 1997).
• Guión, locución y producción de reportajes sobre Historia del Cine en el programa de Onda Universitaria Sesión continua (1996).
Formación
1994–1999
• Licenciada en Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid.
• Técnico en Comunicación Integral. Centro Universitario Francisco de Vitoria.
Idiomas
Nivel alto en Francés (Titulo de la E.O.I) y medio en Inglés
Informática
Herramientas de edición de textos y maquetación: WordPerfect, QuarkXPress, InDesign y Photoshop
Otros conocimientos
• Periodismo de Fuentes y Comunicación Empresarial, C.U.F.V.I. (1998)
• Introducción a Internet, servicio web y Dreamweaver (1998)
• Módulo de Información audiovisual, impartido por Félix Madero, Enrique Peris y Tom Benítez (1998)
• Diseño de programas en radio y televisión impartido por Jesús Marchamalo y Juan Cuesta (1994 -1997).
• Módulo de Comunicación Audiovisual, impartido por Ángeles Macua y Joaquín Arozamena (1995)
VERONICA MARCOT
8 Avenue Gay 06000 Nice - Francia
(0033) 95.46.71.524 - celular (0033) 6.79.10.71.84
veryacosta@hotmail.com
Licencia de conducir Europea: Tipo B
EDUCACION:
03/2001 - 07/2002 “Guía Montessori AMI”, “Casa de niños” (3-6 años), “Centro de Estudios Educación Montessori AMI”. México D.F. - México
09/1999 - 03/2001 “Especialista en Desarrollo de la Inteligencia”, Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Sede Ibarra - Ecuador
09/1994 - 03/2001 “Licenciada en Ciencias de la Educación”, “Docencia Primaria”, Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Quito - Ecuador
Tesis: Investigación, Creación y Aplicación de:
“Manual de valores éticos y creatividad para niños de tercer año de educación básica (6-7 años) según la Reforma Guvernamental Eduacativa Curricular de 1994”. Basado en una metodología lúdica, con el uso de Ejes Transversales tal como comprende en el programa de Planificacion de la Educación Nacional Ecuatoriana. Marzo 2001
06/1994 Bachiller General, en la Escuela Superior “Lincolton High School”, Carolina del Norte - U.S.A.
ESPERIENCIA PROFESIONAL:
02/ 2006 - 11//2007, formadora de español, inglés e italiano, responsable de la supervisión y manejo del planing + agenda de trabajo, sectoror linguistico en la empresa, “Centro de formacion Sophialis Consulting”, Nice - Francia
09/2005 - 07/2006, profesora de español, liceo polivalente de la montaña, Valdeblore - Francia
02/2005 - 06/2005, enseñante de español y de inglés a domicilio, todo nivel (niños, adolescentes y adultos), Langon - Francia
09/2004 - 02/2005, formadora de español, corrección, redaccción y creación de textos (métodos de enseñanza de idiomas), “Inter Lingua Istituto” Napoli - Italia
09/2003 - 08/2004, profesora titular Montessori en Casa de los niños (3-6 años), “Escuela Bilingue Montessori de Fajardo (A.M.I.)”, Fajardo - Puerto Rico (U.S.A.)
09/2002 - 06/2003, profesora titular Montessori en Casa de niños (3-6 años), “Escuela Internacional Montessori Monte Carmelo” sostenida por la Fundación Dejemos Huellas, Quito - Ecuador
08/2002 - 04/2003, Conferencista - Capacitadora del Taller de Filosofia Montessori: Vision General v.s Diferentes Pedagógias, dedicada a padres de familia y docentes, organizado por la Fundación Dejemos Huellas, con el soporte Pedagógico del Ministerio de Educación y Cultura, Quito - Ecuador
05/2001 - 05/2002, Practicante y Asistente de Guia Montessori en Casa de los niños (3-6 años), Escuela Montessori del Pedregal (A.M.I.)”, México D.F. - México
09/1999 - 03/2001, Responsable de la seccion de Inglés, Centro de Desarrollo de la Inteligencia “Lev Vygotsky”, Quito - Ecuador
03/1997 - 07/1999, Escuela Privada “El Sauce” Maestra titular de segundo (6-7), tercero (7-9) y cuarto (8-9) año de Educación (con el mismo grupo), Cumbaya - Ecuador
10/1996 - 07/1997, Centro Infantíl bilingue “Smart Kids” promotora recreacional lúdica y de actividades para el desarrollo motriz de los niños, (grupo 3-6 años) Quito
10/1994 - 07/1996, Escuela particular “Fabian Jaramillo”, profesora de inglés, niños de 6 a 12 años, Sangolquí - Ecuador
09/1992 - 06/1993, Auxiliar bilingue de guardería, “Guardería bilingue Heidy” (grupo 2 - 5 años), Lincolton/ N.C. - U.S.A.
EXPERIENCIAS VARIAS:
Traducción de textos profesionales a distancia, por internet, a empresar y a particulares.
Desde 2003 Redacción y comentarios en el Diario el Comercio del Ecuador.
Desde 1994 hasta 2001 Redacción de varios artículos, temas: de actualidad, pedagogicos, comentarios, entrevistas, vida universitaria, interculturalidad, nuestras raices, “Revista FEUCE” Auspiciado por (Federación Estudiantes Univercidad Católica del Ecuador) Quito
Redacción de cuentos infantíles, articulos pedagógicos, Facultad de Pedagogia PUCE.
07/1997 Nominación y Premio tercer lugar, en el concurso “Terminemos el Cuento”, Tema: “Memo-Memorias” Editorial Norma, Cali - Colombia
INFORMATICA:
Alto nivel en el manejo y conocimiento de programas informáticos, actuales. Windows; WinWord; Microsoft Excel; Microsoft Access; Power Point; Corel Draw; Paint Brush; Photo Shop Pro, Microsoft Publisher, Internet Explorer, Outlook Express, Correo electrónico, manejo de todo tipo de material didáctico, Nuconga, Hotel Easy, Trados / SDLX
IDIOMAS: Bilingue: Español - Inglés + Francés e Italiano: Nivel Técnico avazado
* Disponibilidad inmediata (con posibilidad de traslado al Extranjero)
Estimados señores:
Estoy licenciada en Filología y tengo un máster en traducción y estoy cursando el máster de Edición por Universidad de Alcalá. Además estoy cursando el doctorado por la Uned.
También tengo conocimientos de programas de maquetación y de imagen.
Si desean recibir mi CV completo pueden ponerse en contacto conmigo por medio del e-mail: bfeijoo1981@yahoo.es
Estimados señores:
Estoy licenciada en Filología y tengo un máster en traducción y estoy cursando el máster de Edición por Universidad de Alcalá. Además estoy cursando el doctorado por la Uned.
También tengo conocimientos de programas de maquetación y de imagen.
Si desean recibir mi CV completo pueden ponerse en contacto conmigo por medio del e-mail: bfeijoo1981@yahoo.es
Noelia Márquez Fernández
noeliamarquezcalamaro@yahoo.es| ) 680 621 972| ‘ 93 427 1743 | 26 septiembre 1978
Profesional de la edición con experiencia tanto en edición como producción de libros; compra y contratación de derechos de autor y coordinación editorial. Capacidad para ser responsable de un equipo, trabajar bajo presión, con originalidad e iniciativa.
EXPERIENCIA LABORAL
Editorial
PLANETA DeAGOSTINI PROFESIONAL Y FORMACIÓN
Alienta | Ceac | Gestión 2000 | Deusto
Barcelona | 2007
Responsable Departamento Derechos de Autor
Negociación, compra y venta, contratación y administración de 180 novedades al año y un fondo de 2500 títulos.
GRUP EDITORIAL 62
Barcelona | 2006
Departamento Redacción
Redacción, traducción, corrección de originales y contracubiertas. Coordinación entre editorial y producción.
RBA LIBROS Y GRUPO PLANETA
Barcelona | 2006 hasta la fecha
Departamento Editorial
Traducción del portugués, elaboración de informes de lectura y corrección de originales.
Comunicación
EDICIONES COSMOBELLEZA
Barcelona | 2004
Portal www.cosmobelleza.com
Coordinación del departamento de redacción. Contacto con fuentes, agencias fotográficas y de prensa.
ABACUS COOPERATIVA
Barcelona | 2005
www.abacus.es
Coordinación ventas vía web.
MÁSTERS Y POSTGRADOS
MÁSTER EN EDICIÓN DE PUBLISH- EDITRAIN
Universidad de Alcalá de Henares | 2005-2006
FORMACIÓN UNIVERSITARIA
LICENCIATURA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA
Universitat de Barcelona | 1996-2001
IDIOMAS
Inglés | Portugués
Noelia Márquez Fernández
* noeliamarquezcalamaro@yahoo.es| ) 680 621 972| ‘ 93 427 1743 | 26 septiembre 1978
Profesional de la edición con experiencia tanto en edición como producción de libros; compra y contratación de derechos de autor y coordinación editorial. Capacidad para ser responsable de un equipo, trabajar bajo presión, con originalidad e iniciativa.
EXPERIENCIA LABORAL
Editorial
PLANETA DeAGOSTINI PROFESIONAL Y FORMACIÓN
Alienta | Ceac | Gestión 2000 | Deusto
Barcelona | 2007
Responsable Departamento Derechos de Autor
Negociación, compra, contratación y administración de 180 novedades al año y un fondo de 2500 títulos.
GRUP EDITORIAL 62
Barcelona | 2006
Departamento Redacción
Redacción, traducción, corrección de originales y contracubiertas. Coordinación entre editorial y producción.
RBA LIBROS Y GRUPO PLANETA
Barcelona | 2006 hasta la fecha
Departamento Editorial
Traducción del portugués, elaboración de informes de lectura y corrección de originales.
Comunicación
EDICIONES COSMOBELLEZA
Barcelona | 2004
Portal www.cosmobelleza.com
Coordinación del departamento de redacción. Contacto con fuentes, agencias fotográficas y de prensa.
ABACUS COOPERATIVA
Barcelona | 2005
www.abacus.es
Coordinación ventas vía web.
MÁSTERS Y POSTGRADOS
MÁSTER EN EDICIÓN DE PUBLISH- EDITRAIN
Universidad de Alcalá de Henares | 2005-2006
FORMACIÓN UNIVERSITARIA
LICENCIATURA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA
Universitat de Barcelona | 1996-2001
IDIOMAS
Inglés | Portugués
TRADUCCIONS I CORRECCIONS LINGÜÍSTIQUES
• Traductora de l’anglès i italià i correctora ortotipogràfica i d’estil per al Grup Editorial RBA (actualment).
• Traduccions i correcions de català per a les ONGDs Farmamundi i Medicus Mundi, (actualment).
• Traducció de l’italià del manual Projecte Rinamed. Informe de recerca. Guia per a la comunicació dels riscos naturals per a l’agència italiana de traduccions Rotta Atlantica. Finançat per la Regione Lombardia; 2004-2005.
• Coŀlaboradora en qualitat de redactora i traductora de la revista de moviments socials Illacrua, Barcelona, 2004-2005.
• Traducció d’articles periodístics per a l’agència de premsa MediaPress s.r.l., Torino, 2004.
• Traducció italià-espanyol per al web del museu Casa del Conte Verde di Rivoli, Ajuntament de Rivoli, 2004.
• Traduccions italià-anglès i anglès-italià de textos i fulletons a la Xarxa Eures de la Regione Piemonte, en el marc del programa europeu Leonardo da Vinci, Torino, 2003.
• Traducció espanyol-català i correcció de textos per al Centre d’Estudis Adams, Barcelona, 2002.
• Redactora, correctora i locutora de butlletins informatius radiofònics a l’EUBRG (Espai dels Estudiants de la Universitat de Barcelona a Ràdio Gràcia), 1999.
EDITORIALS I CULTURA
• Grup RBA, àrea de Drets d’Autor, Barcelona, 2007-2008.
• Creació i gestió de la 1ª i 2ª edició del Premi de Micropoesia en català per a joves, cofinançat per les conselleries de Política Lingüística i Joventut, que es presentà el 23 d’abril de 2006.
• Interacció Editorial (Grup de l’Enciclopèdia Catalana). Gestió de la llibreria virtual Llibres.com (mitjançant Freehand i Photoshop) i redacció de ressenyes dels llibres incoporats, Barcelona, 2000.
• Edicions Grup 62, àrea de Promoció Literària, Barcelona, 2000.
• Coŀlaboracions com a redactora de la revista cultural Calidoscopi de les biblioteques de Nou Barris, Diputació de Barcelona.
IDIOMES
• Italià: molt bon coneixement parlat i escrit (Certificat d’Aptitud de l’ Escola Oficial
d’Idiomes).
• Anglès: bon coneixement parlat i escrit (5è curs de l’EOI).
• Portuguès: bon coneixement escrit (assignatures de llengua portuguesa a la UB).
• Gallec: bon coneixement escrit (assignatures de llengua i literatura gallega a la UB).
• Francès: coneixement discret (un curs de llengua i literatura a la UB).
• Alemany: coneixement de base (curs intensiu a l’Escola d’Idiomes Moderns).
• Àrab: coneixement de base (un curs de llengua i literatura a la UB).
INFORMÀTICA
• Bons coneixements dels programes de maquetació Quarkxpress i Indesign.
• Beca de coŀlaboració al Centre d’Informàtica de la UB. Gestió de sistemes Windows NT, Unix i Linux. Paquet aplicatiu Office (Word, Excel, Access). Universitat de Barcelona, curs 2000-2001 i prorrogada al curs 2001-2002.
• Curs de redacció i elaboració de pàgines web; Servei de Llengua Catalana (SLC), Universitat de Barcelona, 2000.
• Beca de coŀlaboració per al suport informàtic del Servei de Llengua Catalana de la UB, 1999.
FORMACIÓ ACADÈMICA COMPLEMENTÀRIA
• Curs d’edició “El lector professional”; Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès, març de 2008.
• Curs d’edició i correcció editorial en llengua espanyola; Associació de Traductors i Intèrprets de Catalunya (ATIC), Barcelona, juny de 2002.
Experiencia profesional
·Maquetador del periódico Granada Hoy
·Realización del proyecto de un libro por encargo, elección de los materiaes, encuadernación y diseño interior.
·Freelance: diseño de logotipos, imagen corporativa, revistas, boletines, catálogos y almanaques, cajas y etiquetas para productos de consumo masivo y anuncios para periódicos y revistas.
·Ayudante de biblioteca en la Biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht, Holanda.
Educación y Formación
Licenciatura en Filología Hispánica. Granada
Técnico Superior de Diseño y Producción Editorial. Granada
Curso de Fotografía y Revelado. Granada
Curso de Inglés, Málaga
Capacidades y Competencias técnicas, programas:
Adobe Page Maker 6.5, nivel profesional.
QuarkXPress, nivel experto.
Adobe Indesign Cs, nivel profesional.
Adobe Photoshop Cs, nivel profesional.
Macromedia Freehand MX, nivel profesional.
Adobe Illustrator, nivel básico.
Idiomas
Inglés, nivel alto.
Capacidades y competencias artísticas
Creatividad en el diseño de proyectos; facilidad para la redacción y estructuración de textos.
Otras informaciones.
Espíritu de superación, ganas de trabajar y buen colaborador trabajando en equipo
* Datos Personales
Nombre: Germán Frers
Fecha de nacimiento: 10/09/1982
Edad: 25 años
E-mail: gfrers1310@yahoo.com.ar
Domicilio: Castelar - Gran Buenos Aires
Nacionalidad: Argentina
D.N.I.: 29.659.966
* Capacitación
Profesorado de castellano, literatura y latín en curso.
Instituto superior del profesorado Joaquín V. González
(Rivadavia 3577, 2008 al presente)
Carrera de Edición en curso.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
(Puán 480, Caballito, 2005 – 2007)
CBC de Filosofía completo.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
(Puán 480, Caballito, 2002 - 2003)
Educación primaria y secundaria completa.
Bachiller con orientación docente.
Instituto Parroquial Cristo Obrero
(Inalicán 1045, Haedo 1989 – 2000).
Manejo de P.C.
(Microsoft Word, Microsoft Excel, Outlook Express, Internet explorer, Microsoft Frontpage, Adobe pagemaker 7.0 y otros)
Manejo de Inglés.
(Estudios particulares. Membrillar 63, Flores. 1997 – 2000)
V Jornada del Derecho de Autor en el mundo editorial
(CADRA-Fundación El Libro. 3 de Mayo de 2007, en el marco dela 33º Feria del Libro de Buenos Aires).
Segundas Jornadas del Rol del editor en el siglo XXI
(Grupo “más para más” de la Universidad de Buenos Aires, Centro Cultural de la Cooperación. 25/9/04, Corrientes 1543-Capital Federal)
*Experiencia Laboral
Encargado del departamento de autores.
Editorial Longseller S.A. (Departamento de Edición).
• Tareas:
* Liquidación de derechos de autor.
* Registros legales de obras (Tramitación y seguimiento de ISBN, Registros de Obra Publicada, registros de contratos, pedidos de certificación de ISBN y resto de tramitaciones y consultas pertinentes a derechos de autor ante la Cámara Argentina del Libro y Dirección Nacional de Derechos de Autor –principalmente-).
* Contratos de autor (preparación de contratos y adendas según condiciones dadas, encargo de Traducción pública si así fuese necesario, archivo y control de los mismos).
* Diálogo y asistencia a los autores (atención y solución o seguimiento a dudas y consultas, entregas de ejemplares, comunicaciones de la editorial, etc.).
* Seguimiento de procesos.
* Control y registro de Facturas y gastos (caja chica) del Departamento de Edición.
* Recepción, seguimiento y devolución de originales de autor.
* Tramitación de permisos y autorizaciones (trato con autores, editoriales o agencias literarias, según el caso).
* Tareas internas de la editorial (mantenimiento y actualización de la base de datos, altas de producto al sistema de gestión comercial, etc.).
San Juan 777. Capital Federal (Marzo 2007 al presente).
Editor – Redactor
Proyecto independiente “Madremugre” [publicación de literatura y diseño temático; en conjunto con el estudio de diseño “Alpatio Estudio”: http://www.alpatioestudio.com.ar].
(Febrero 2006 – Junio 2006).
Diagramador (pasantía rentada).
Editorial La Ley S.A. (Administración de contenidos).
• Tareas:
* Armado de las publicaciones periódicas de la editorial bajo fechas límite (con Adobe Pagemaker 7.0).
* Revisión y corrección de pruebas.
Tucumán 1471. Capital Federal (Mayo 2006 – Diciembre 2006).
Telemarketer (agente bilingüe).
Teletech, Customer management. (Proyecto Bellsouth).
Bartolomé Mitre 853. Capital Federal (Octubre 2005 – Diciembre 2005)
Tareas administrativas.
Editorial Longseller S.A. (Departamento de Autores).
• Tareas:
* Actualización a la fecha de los trámites pendientes con la Cámara Argentina del Libro.
San Juan 777. Capital Federal. (Pasantía. Marzo – Mayo 2005).
Tareas administrativas.
Editorial Creadores Argentinos – Círculo Literario PeAZeta.
• Tareas:
* Asistencia al editor.
* Seguimiento de tiempos y procesos (proveedores, preimpresión, imprentas, autores, etc.).
* Trato y asistencia a los autores.
San Juan 1146, 9C. Capital Federal. (Marzo – Junio 2004).
Data Entry.
Silva Asesoría Editorial.
Suiza 326, Ramos Mejía. (Junio – Septiembre 2003).
* Datos Personales
Nombre: Germán Frers
Fecha de nacimiento: 10/09/1982
Edad: 25 años
E-mail: gfrers1310@yahoo.com.ar
Domicilio: Castelar - Gran Buenos Aires
Nacionalidad: Argentina
D.N.I.: 29.659.966
* Capacitación
Profesorado de castellano, literatura y latín en curso.
Instituto superior del profesorado Joaquín V. González
(Rivadavia 3577, 2008 al presente)
Carrera de Edición en curso.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
(Puán 480, Caballito, 2005 – 2007)
CBC de Filosofía completo.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
(Puán 480, Caballito, 2002 - 2003)
Educación primaria y secundaria completa.
Bachiller con orientación docente.
Instituto Parroquial Cristo Obrero
(Inalicán 1045, Haedo 1989 – 2000).
Manejo de P.C.
(Microsoft Word, Microsoft Excel, Outlook Express, Internet explorer, Microsoft Frontpage, Adobe pagemaker 7.0 y otros)
Manejo de Inglés.
(Estudios particulares. Membrillar 63, Flores. 1997 – 2000)
V Jornada del Derecho de Autor en el mundo editorial
(CADRA-Fundación El Libro. 3 de Mayo de 2007, en el marco dela 33º Feria del Libro de Buenos Aires).
Segundas Jornadas del Rol del editor en el siglo XXI
(Grupo “más para más” de la Universidad de Buenos Aires, Centro Cultural de la Cooperación. 25/9/04, Corrientes 1543-Capital Federal)
*Experiencia Laboral
Encargado del departamento de autores.
Editorial Longseller S.A. (Departamento de Edición).
• Tareas:
* Liquidación de derechos de autor.
* Registros legales de obras (Tramitación y seguimiento de ISBN, Registros de Obra Publicada, registros de contratos, pedidos de certificación de ISBN y resto de tramitaciones y consultas pertinentes a derechos de autor ante la Cámara Argentina del Libro y Dirección Nacional de Derechos de Autor –principalmente-).
* Contratos de autor (preparación de contratos y adendas según condiciones dadas, encargo de Traducción pública si así fuese necesario, archivo y control de los mismos).
* Diálogo y asistencia a los autores (atención y solución o seguimiento a dudas y consultas, entregas de ejemplares, comunicaciones de la editorial, etc.).
* Seguimiento de procesos.
* Control y registro de Facturas y gastos (caja chica) del Departamento de Edición.
* Recepción, seguimiento y devolución de originales de autor.
* Tramitación de permisos y autorizaciones (trato con autores, editoriales o agencias literarias, según el caso).
* Tareas internas de la editorial (mantenimiento y actualización de la base de datos, altas de producto al sistema de gestión comercial, etc.).
San Juan 777. Capital Federal (Marzo 2007 al presente).
Editor – Redactor
Proyecto independiente “Madremugre” [publicación de literatura y diseño temático; en conjunto con el estudio de diseño “Alpatio Estudio”: http://www.alpatioestudio.com.ar].
(Febrero 2006 – Junio 2006).
Diagramador (pasantía rentada).
Editorial La Ley S.A. (Administración de contenidos).
• Tareas:
* Armado de las publicaciones periódicas de la editorial bajo fechas límite (con Adobe Pagemaker 7.0).
* Revisión y corrección de pruebas.
Tucumán 1471. Capital Federal (Mayo 2006 – Diciembre 2006).
Telemarketer (agente bilingüe).
Teletech, Customer management. (Proyecto Bellsouth).
Bartolomé Mitre 853. Capital Federal (Octubre 2005 – Diciembre 2005)
Tareas administrativas.
Editorial Longseller S.A. (Departamento de Autores).
• Tareas:
* Actualización a la fecha de los trámites pendientes con la Cámara Argentina del Libro.
San Juan 777. Capital Federal. (Pasantía. Marzo – Mayo 2005).
Tareas administrativas.
Editorial Creadores Argentinos – Círculo Literario PeAZeta.
• Tareas:
* Asistencia al editor.
* Seguimiento de tiempos y procesos (proveedores, preimpresión, imprentas, autores, etc.).
* Trato y asistencia a los autores.
San Juan 1146, 9C. Capital Federal. (Marzo – Junio 2004).
Data Entry.
Silva Asesoría Editorial.
Suiza 326, Ramos Mejía. (Junio – Septiembre 2003).
* Datos Personales
Nombre: Germán Frers
Fecha de nacimiento: 10/09/1982
Edad: 25 años
E-mail: gfrers1310@yahoo.com.ar
Domicilio: Castelar - Gran Buenos Aires
Nacionalidad: Argentina
D.N.I.: 29.659.966
* Capacitación
Profesorado de castellano, literatura y latín en curso.
Instituto superior del profesorado Joaquín V. González
(Rivadavia 3577, 2008 al presente)
Carrera de Edición en curso.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
(Puán 480, Caballito, 2005 – 2007)
CBC de Filosofía completo.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
(Puán 480, Caballito, 2002 - 2003)
Educación primaria y secundaria completa.
Bachiller con orientación docente.
Instituto Parroquial Cristo Obrero
(Inalicán 1045, Haedo 1989 – 2000).
Manejo de P.C.
(Microsoft Word, Microsoft Excel, Outlook Express, Internet explorer, Microsoft Frontpage, Adobe pagemaker 7.0 y otros)
Manejo de Inglés.
(Estudios particulares. Membrillar 63, Flores. 1997 – 2000)
V Jornada del Derecho de Autor en el mundo editorial
(CADRA-Fundación El Libro. 3 de Mayo de 2007, en el marco dela 33º Feria del Libro de Buenos Aires).
Segundas Jornadas del Rol del editor en el siglo XXI
(Grupo “más para más” de la Universidad de Buenos Aires, Centro Cultural de la Cooperación. 25/9/04, Corrientes 1543-Capital Federal)
*Experiencia Laboral
Encargado del departamento de autores.
Editorial Longseller S.A. (Departamento de Edición).
• Tareas:
* Liquidación de derechos de autor.
* Registros legales de obras (Tramitación y seguimiento de ISBN, Registros de Obra Publicada, registros de contratos, pedidos de certificación de ISBN y resto de tramitaciones y consultas pertinentes a derechos de autor ante la Cámara Argentina del Libro y Dirección Nacional de Derechos de Autor –principalmente-).
* Contratos de autor (preparación de contratos y adendas según condiciones dadas, encargo de Traducción pública si así fuese necesario, archivo y control de los mismos).
* Diálogo y asistencia a los autores (atención y solución o seguimiento a dudas y consultas, entregas de ejemplares, comunicaciones de la editorial, etc.).
* Seguimiento de procesos.
* Control y registro de Facturas y gastos (caja chica) del Departamento de Edición.
* Recepción, seguimiento y devolución de originales de autor.
* Tramitación de permisos y autorizaciones (trato con autores, editoriales o agencias literarias, según el caso).
* Tareas internas de la editorial (mantenimiento y actualización de la base de datos, altas de producto al sistema de gestión comercial, etc.).
San Juan 777. Capital Federal (Marzo 2007 al presente).
Editor – Redactor
Proyecto independiente “Madremugre” [publicación de literatura y diseño temático; en conjunto con el estudio de diseño “Alpatio Estudio”: http://www.alpatioestudio.com.ar].
(Febrero 2006 – Junio 2006).
Diagramador (pasantía rentada).
Editorial La Ley S.A. (Administración de contenidos).
• Tareas:
* Armado de las publicaciones periódicas de la editorial bajo fechas límite (con Adobe Pagemaker 7.0).
* Revisión y corrección de pruebas.
Tucumán 1471. Capital Federal (Mayo 2006 – Diciembre 2006).
Telemarketer (agente bilingüe).
Teletech, Customer management. (Proyecto Bellsouth).
Bartolomé Mitre 853. Capital Federal (Octubre 2005 – Diciembre 2005)
Tareas administrativas.
Editorial Longseller S.A. (Departamento de Autores).
• Tareas:
* Actualización a la fecha de los trámites pendientes con la Cámara Argentina del Libro.
San Juan 777. Capital Federal. (Pasantía. Marzo – Mayo 2005).
Tareas administrativas.
Editorial Creadores Argentinos – Círculo Literario PeAZeta.
• Tareas:
* Asistencia al editor.
* Seguimiento de tiempos y procesos (proveedores, preimpresión, imprentas, autores, etc.).
* Trato y asistencia a los autores.
San Juan 1146, 9C. Capital Federal. (Marzo – Junio 2004).
Data Entry.
Silva Asesoría Editorial.
Suiza 326, Ramos Mejía. (Junio – Septiembre 2003).
Currículum Vitae:
* Datos Personales
Nombre: Germán Frers
Fecha de nacimiento: 10/09/1982
Edad: 25 años
E-mail: gfrers1310@yahoo.com.ar
Domicilio: Castelar - Gran Buenos Aires
Nacionalidad: Argentina
D.N.I.: 29.659.966
* Capacitación
Profesorado de castellano, literatura y latín en curso.
Instituto superior del profesorado Joaquín V. González
(Rivadavia 3577, 2008 al presente)
Carrera de Edición en curso.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
(Puán 480, Caballito, 2005 – 2007)
CBC de Filosofía completo.
Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
(Puán 480, Caballito, 2002 - 2003)
Educación primaria y secundaria completa.
Bachiller con orientación docente.
Instituto Parroquial Cristo Obrero
(Inalicán 1045, Haedo 1989 – 2000).
Manejo de P.C.
(Microsoft Word, Microsoft Excel, Outlook Express, Internet explorer, Microsoft Frontpage, Adobe pagemaker 7.0 y otros)
Manejo de Inglés.
(Estudios particulares. Membrillar 63, Flores. 1997 – 2000)
V Jornada del Derecho de Autor en el mundo editorial
(CADRA-Fundación El Libro. 3 de Mayo de 2007, en el marco dela 33º Feria del Libro de Buenos Aires).
Segundas Jornadas del Rol del editor en el siglo XXI
(Grupo “más para más” de la Universidad de Buenos Aires, Centro Cultural de la Cooperación. 25/9/04, Corrientes 1543-Capital Federal)
*Experiencia Laboral
Encargado del departamento de autores.
Editorial Longseller S.A. (Departamento de Edición).
• Tareas:
* Liquidación de derechos de autor.
* Registros legales de obras (Tramitación y seguimiento de ISBN, Registros de Obra Publicada, registros de contratos, pedidos de certificación de ISBN y resto de tramitaciones y consultas pertinentes a derechos de autor ante la Cámara Argentina del Libro y Dirección Nacional de Derechos de Autor –principalmente-).
* Contratos de autor (preparación de contratos y adendas según condiciones dadas, encargo de Traducción pública si así fuese necesario, archivo y control de los mismos).
* Diálogo y asistencia a los autores (atención y solución o seguimiento a dudas y consultas, entregas de ejemplares, comunicaciones de la editorial, etc.).
* Seguimiento de procesos.
* Control y registro de Facturas y gastos (caja chica) del Departamento de Edición.
* Recepción, seguimiento y devolución de originales de autor.
* Tramitación de permisos y autorizaciones (trato con autores, editoriales o agencias literarias, según el caso).
* Tareas internas de la editorial (mantenimiento y actualización de la base de datos, altas de producto al sistema de gestión comercial, etc.).
San Juan 777. Capital Federal (Marzo 2007 al presente).
Editor – Redactor
Proyecto independiente “Madremugre” [publicación de literatura y diseño temático; en conjunto con el estudio de diseño “Alpatio Estudio”: http://www.alpatioestudio.com.ar].
(Febrero 2006 – Junio 2006).
Diagramador (pasantía rentada).
Editorial La Ley S.A. (Administración de contenidos).
• Tareas:
* Armado de las publicaciones periódicas de la editorial bajo fechas límite (con Adobe Pagemaker 7.0).
* Revisión y corrección de pruebas.
Tucumán 1471. Capital Federal (Mayo 2006 – Diciembre 2006).
Telemarketer (agente bilingüe).
Teletech, Customer management. (Proyecto Bellsouth).
Bartolomé Mitre 853. Capital Federal (Octubre 2005 – Diciembre 2005)
Tareas administrativas.
Editorial Longseller S.A. (Departamento de Autores).
• Tareas:
* Actualización a la fecha de los trámites pendientes con la Cámara Argentina del Libro.
San Juan 777. Capital Federal. (Pasantía. Marzo – Mayo 2005).
Tareas administrativas.
Editorial Creadores Argentinos – Círculo Literario PeAZeta.
• Tareas:
* Asistencia al editor.
* Seguimiento de tiempos y procesos (proveedores, preimpresión, imprentas, autores, etc.).
* Trato y asistencia a los autores.
San Juan 1146, 9C. Capital Federal. (Marzo – Junio 2004).
Data Entry.
Silva Asesoría Editorial.
Suiza 326, Ramos Mejía. (Junio – Septiembre 2003).
Tras leer su oferta, les envío mi CV para que en caso de que les pueda interesar, les pueda enviar mi curriculum. Estoy licenciada en Filología Hispánica y tengo un Máster en Traducción Inglés Español y otro en Edición.
Un saludo.
Correo electrónico: sercanesp@hotmail.com
DATOS ACADÉMICOS
- 1997 - 2001
Licenciado en Humanidades. (UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA)
Cursados los itinerarios de Estudios Turísticos y Estudios Europeos.
- 2002
CAP-FIPS. (UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID)
- Actualmente cursando
Máster en Edición.(IPECC-UNIVERSIDAD DE ALCALÁ/EDITRAIN)
TRAYECTORIA PROFESIONAL
EXPERIENCIA EN BIBLIOTECAS
- Actualmente, desde enero de 2005
FUNDACIÓN DE CULTURA CIUDAD DE CUENCA (Cuenca).
Técnico de Biblioteca.
- Enero-Diciembre 2004
BIBLIOTECA MUNICIPAL MIGUEL HERNÁNDEZ (Sta. María de los Llanos).
Coordinador de Biblioteca.
- Septiembre-Diciembre 2003
BIBLIOTECA MUNICIPAL DE BELMONTE
Coordinador de Biblioteca.
EXPERIENCIA COMO INVESTIGADOR
- Febrero-Septiembre de 2005
COLEGIO OFICIAL DE VETERINARIOS DE CUENCA (Cuenca).
Director del “Proyecto de Investigación Histórica del Centenario”.
- Octubre 2003-Junio 2004
UNIVERSIDAD POPULAR DE MOTA DEL CUERVO (Mota del Cuervo)
Director del “Proyecto de Investigación Etnográfica de Mota del Cuervo”.
Comisario de la exposición “Imágenes del Ayer”.
EXPERIENCIA EN MEDIOS DE COMUNICACIÓN
- Desde noviembre de 2002
GRUPO DE EMPRESAS DE COMUNICACIÓN “EL DÍA”.
Corresponsal para el periódico EL DÍA DE CUENCA.
PUBLICACIONES
- CANO ESPAÑA, Sergio. Cien años de Veterinaria Conquense. Cuenca, Colegio oficial de
Veterinarios y Diputación Provincial, 2005
CONFERENCIAS, PONENCIAS Y COMUNICACIONES.
- Noviembre de 2005
Asociacionismo bibliotecario. La experiencia de Cuenca. (Comunicación presentada en las II
Jornadas bibliotecarias de Castilla-La Mancha).
- Octubre de 2005
Historia del Ilustre Colegio Oficial de Veterinarios de Cuenca. (Conferencia pronunciada con
motivo del Centenario del Colegio Oficial de Veterinarios de Cuenca).
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
* 2008. Curso de Márketing Estratégico. IEES. 150 horas.
* 2008. Especialista en Aplicación de las Nuevas Tecnologías a la Dirección y Gestión
de Empresas. NARNAYA OMNIMEDIA. 200 horas.
* 2008. Curso Superior en Diseño, Aplicación y Tutorización de Cursos On-Line.
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID. 200 horas.
* 2007. Curso de Creación de Empresas. IJB. 55 horas.
* 2007. Curso de Diseño, elaboración y tutorización de cursos. IJB. 55 horas.
* 2007. Curso Recursos electrónicos: catalogación, normalización y proceso técnico.
SEDIC. 50 horas.
* 2006. Curso de gestión documental de materiales multimedia. FUND. GERMÁN SÁNCHEZ
RUIPÉREZ. 20 horas
* 2003. Curso de Gestión de Bibliotecas. Consejería de Cultura JCCM. 100 horas.
INFORMÁTICA
* Manejo de Quarkxpress y Photoshop.
* Habituado a trabajar con programas de gestión documental (LiberMARC).
* 2001. Curso de Ofimática. Centro de Estudios JEROCA. 125 horas.
* Habituado a trabajar con Office XP ( PowerPoint, Excel, Access, Word, Front Page)
DISTINCIONES Y PREMIOS
* Concurso CRONICA DE VIAJES 2006 de www.ociocritico.com. Ganador.
* III PREMIO INTERNACIONAL DE CUENTOS BRIAREO (2005). Ganador.
* Elegido en la provincia de Cuenca “CORRESPONSAL DEL AÑO 2004”.
OTROS DATOS DE INTERÉS
* Socio Fundador y actualmente Secretario de Bibliotecarios Asociados de Cuenca.
* Master de Periodismo de EL PAÍS. Aprobadas las pruebas de acceso al master para el
curso 2005.
* Responsable de Comunicación del Premio de Pintura NAPISA (2003, 2004, 2005 y 2006).
DATOS PERSONALES:
Fecha de nacimiento: 10-11-1980
E-mail: gonzalotess@yahoo.es
TÍTULOS Y CURSOS
- Licenciado en Filología Inglesa.- Universidad de Salamanca. 2004
- Curso de Aptitud Pedagógica (CAP).- Universidad de Salamanca. 2004
- Test of English Studies as a Foreign Language (TOEFL).
- Máster en Edición impartido por Santillana Formación.- Proyecto ganador con el premio al Mejor Proyecto Editorial del año 2007. (Editoral Subterránea).
- Técnico Auxiliar en Diseño Gráfico.- Formación Universitaria.
- Curso de Photoshop, Quarkxpress y Dreamweaver impartido por System.
- Curso de inglés intensivo I en Dublín (Irlanda).- Emerald Cultural Institute. Julio 1996. 60 horas
- Curso de inglés intensivo II en Dublín (Irlanda).- Emerald Cultural Institute. Julio1997. 60 horas
- Curso de inglés intensivo III en Bath (Inglaterra).- Concorde Internacional. Julio 1999. 60 horas
- Curso de inglés en campamento bilingüe (español-inglés).- Madrid.- Compañía Barling School.- julio 1995.
- Curso extraordinario: ‘Los Arapiles: encuentro de Europa. Jornadas de estudio’. Universidad de Salamanca. 2000. 20 horas.
EXPERIENCIA LABORAL
- Promotor cultural en Fundación Germán Sánchez Ruipérez. Área de Documentación: funciones de corrector, redactor y labores de documentación. Área de Promoción: funciones de promotor a la lectura y diseñador gráfico. Abril 2008-actualidad.
- Editor en Siloé. Funciones de corrector, maquetador, diseñador, lector y redactor. Noviembre 2007-Febrero 2008.
- Diseñador de portada de un libro para la Diputación Provincial de Salamanca.
- Profesor de inglés.- Academia Acapol-Lepanto (Salamanca).- Niveles Primaria, Secundaria, Bachillerato y preparación de oposiciones.- Octubre 2003 – Octubre 2007.
- Profesor de inglés.- Academia Ágora Helmántica (Salamanca).- Nivel enseñanza primaria, secundaria, bachillerato y estudios superiores.- Curso 2004-2005.
- Prácticas del Máster en Edición de Santillana Formación.- Servicio de Publicaciones de la Universidad de Salamanca.- Enero 2007- Abril 2007.
- Profesor de inglés en clases particulares niveles primaria, secundaria y bachillerato.- Cursos académicos 2001-2002, 2002-2003, 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006, 2006-2007.
- Traductor número 32 de la revista Welcome to Salamanca, editada por la empresa C-A Gráfica.
- Monitor juvenil en curso de inglés en Dublín (Irlanda).- Julio 2000.- Compañías Barling School (España) y Emerald Cultural Institute (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Dublín (Irlanda).- Julio 2001.- Compañías Barling School (España) y Emerald Cultural Institute (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2002.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2003.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2004.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2005.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2006.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor de estudiantes extranjeros de lengua inglesa.- Compañía IES. Septiembre de 2005
- Ayudante de coordinación en el curso extraordinario ‘Los Arapiles: encuentro de Europa. Jornadas de estudio.’ Universidad de Salamanca
OTROS CONOCIMIENTOS
- Informática. Nivel usuario: Windows 98, Windows XP, Microsoft Internet Explorer, Excel, QuarkXpress, Indesign, Corel Draw, Photoshop y File Maker.
- Nivel básico de francés.
DATOS PERSONALES:
Fecha de nacimiento: 10-11-1980
E-mail: gonzalotess@yahoo.es
TÍTULOS Y CURSOS
- Licenciado en Filología Inglesa.- Universidad de Salamanca. 2004
- Curso de Aptitud Pedagógica (CAP).- Universidad de Salamanca. 2004
- Test of English Studies as a Foreign Language (TOEFL).
- Máster en Edición impartido por Santillana Formación.- Proyecto ganador con el premio al Mejor Proyecto Editorial del año 2007. (Editoral Subterránea).
- Técnico Auxiliar en Diseño Gráfico.- Formación Universitaria.
- Curso de Photoshop, Quarkxpress y Dreamweaver impartido por System.
- Curso de inglés intensivo I en Dublín (Irlanda).- Emerald Cultural Institute. Julio 1996. 60 horas
- Curso de inglés intensivo II en Dublín (Irlanda).- Emerald Cultural Institute. Julio1997. 60 horas
- Curso de inglés intensivo III en Bath (Inglaterra).- Concorde Internacional. Julio 1999. 60 horas
- Curso de inglés en campamento bilingüe (español-inglés).- Madrid.- Compañía Barling School.- julio 1995.
- Curso extraordinario: ‘Los Arapiles: encuentro de Europa. Jornadas de estudio’. Universidad de Salamanca. 2000. 20 horas.
EXPERIENCIA LABORAL
- Promotor cultural en Fundación Germán Sánchez Ruipérez. Área de Documentación: funciones de corrector, redactor y labores de documentación. Área de Promoción: funciones de promotor a la lectura y diseñador gráfico. Abril 2008-actualidad.
- Editor en Siloé. Funciones de corrector, maquetador, diseñador, lector y redactor. Noviembre 2007-Febrero 2008.
- Diseñador de portada de un libro para la Diputación Provincial de Salamanca.
- Profesor de inglés.- Academia Acapol-Lepanto (Salamanca).- Niveles Primaria, Secundaria, Bachillerato y preparación de oposiciones.- Octubre 2003 – Octubre 2007.
- Profesor de inglés.- Academia Ágora Helmántica (Salamanca).- Nivel enseñanza primaria, secundaria, bachillerato y estudios superiores.- Curso 2004-2005.
- Prácticas del Máster en Edición de Santillana Formación.- Servicio de Publicaciones de la Universidad de Salamanca.- Enero 2007- Abril 2007.
- Profesor de inglés en clases particulares niveles primaria, secundaria y bachillerato.- Cursos académicos 2001-2002, 2002-2003, 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006, 2006-2007.
- Traductor número 32 de la revista Welcome to Salamanca, editada por la empresa C-A Gráfica.
- Monitor juvenil en curso de inglés en Dublín (Irlanda).- Julio 2000.- Compañías Barling School (España) y Emerald Cultural Institute (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Dublín (Irlanda).- Julio 2001.- Compañías Barling School (España) y Emerald Cultural Institute (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2002.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2003.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2004.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2005.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor juvenil en curso de inglés en Navan (Irlanda).- Julio 2006.- Compañías Barling School (España) y C.E.S. (Centre of English Studies) (Irlanda).
- Monitor de estudiantes extranjeros de lengua inglesa.- Compañía IES. Septiembre de 2005
- Ayudante de coordinación en el curso extraordinario ‘Los Arapiles: encuentro de Europa. Jornadas de estudio.’ Universidad de Salamanca
OTROS CONOCIMIENTOS
- Informática. Nivel usuario: Windows 98, Windows XP, Microsoft Internet Explorer, Excel, QuarkXpress, Indesign, Corel Draw, Photoshop y File Maker.
- Nivel básico de francés.
Soy Lda en Traducción e Interpretación (inglés y francés) Tengo experiencia en la enseñanza de idiomas a todos los niveles. Manejo a nivel usuario todas las herramientas de Window. Tengo un Postgrado en traducción e interpretación en Servicios públicos y experiencia como traductora e intérprete para el COE y ayuntamientos. Asímismo soy Traductor jurado de inglés. Creo que mi perfil encaja con su oferta y me encantaría ener una entrevista con usted para comentar y presentarle mi cv.
Un saludo
Soy Lda en Traducción e Interpretación (inglés y francés) Tengo experiencia en la enseñanza de idiomas a todos los niveles. Manejo a nivel usuario todas las herramientas de Window. Tengo un Postgrado en traducción e interpretación en Servicios públicos y experiencia como traductora e intérprete para el COE y ayuntamientos. Asímismo soy Traductor jurado de inglés. Creo que mi perfil encaja con su oferta y me encantaría ener una entrevista con usted para comentar y presentarle mi cv.
Un saludo
Datos personales
Silvia García Casaseca
Fecha de nacimiento: 14 de febrero de 1982
Teléfonos: 699 33 60 65 / 93 210 33 10
E-mail: silveta82@gmail.com
Datos académicos
• 2007-2008 Máster de Edición en Idec (Universitat Pompeu Fabra)
• 2005-2007 Licenciatura en Lingüística en la Universitat de Barcelona
• 2001-2005 Diplomatura en Biblioteconomía y Documentación de la Universitat de Barcelona
Formación complementaria
• Curso de Análisis de Textos (30 horas) en la Universitat de Barcelona
• Curso de Tratamiento de corpus con Linux (30 horas) en la Universitat de Barcelona
• Curso de Aplicación de la tecnología wiki (8 horas) en la Universitat de Barcelona
Idiomas
• CATALÁN: Lengua Materna. Nivel C de catalán.
• CASTELLANO: Segunda lengua
• FRANCÉS: Hablado, escrito y leído con fluidez. Cursado hasta el nivel quinto de l’Institut Français
• INGLÉS: Hablado y escrito nivel medio, leído nivel alto
Conocimientos de informática
• Paquete Office (incluyendo Microsoft Publisher y Microsoft FrontPage)
• QuarkXPress y Photoshop (nivel usuario)
Experiencia profesional
Julio 2008 – Actualmente Lectora profesional (Círculo de Lectores / Grijalbo)
- Informes de lectura para las editoriales Círculo de Lectores y Grijalbo
Mayo 2008 – Septiembre 2008 Becaria en prácticas (Editorial Melusina)
- Corrección ortotipográfica y de estilo de originales
- Redacción de contracubiertas y textos para el catálogo editorial
- Búsqueda de imágenes para las novedades editoriales
- Ayuda en tareas de prensa y promoción
- Ayuda en general a los editores y a cualquiera de sus ocupaciones
Julio 2007 – Diciembre 2007 Etiquetadora sintáctico-semántica (Universitat de Barcelona)
- Etiquetaje de papeles temáticos en los corpora del proyecto CESS-ECE (http://www.lsi.upc.edu/~mbertran/cess-ece2/)
- Desambiguación semántica en los corpora del proyecto CESS-ECE
Octubre 2006 – Diciembre 2007 Becaria (Universitat de Barcelona)
- Colaboración con el Departamento de Lingüística de la Universitat de Barcelona en la creación, diseño, recogida, clasificación y unificación de material para la página web del Departamento (http://stel.ub.edu/linguistica/).
Septiembre 2004 – Octubre 2004 Diseñadora gráfica junior (Soldaduras Ferdex)
- Creación, diseño y montaje del catálogo de productos de la empresa
Mayo 2002 - Mayo 2004 Administrativa (Associación FAOP / Grup Galícia-Guillén, Psicòlegs Associats, SCP)
Funciones de secretaria:
- Redacción y emisión de documentos internos y externos de la empresa
- Control y mantenimiento de la agenda
- Atención al usuario telefónica y presencialmente
- Convocatoria de reuniones
- Recepción de visitas
- Elaboración de cartas oficiales
- Archivo
Funciones administrativas:
- Introducción en la base de datos de currículums de los usuarios del Servei Català de Col·locació
- Actualización de listas de usuarios del Servei Català de Col·locació
- Relación con entidades públicas para la gestión de expedientes
- Control de pagos
- Realización de presentaciones para congresos y conferencias
- Presentación y seguimiento de las subvenciones recibidas de la Generalitat de Catalunya
- Emisión de cartas
Otros datos de interés
• Carnet de conducir
• Coche propio
FORMACIÓN ACADÉMICA
2007 Máster- taller de edición de libros organizado por la UAM en colaboración con Edelvives.
2003- 2004 Experto Universitario en Periodismo Digital (340 h.).
1997- 2004 Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Oviedo.
IDIOMAS
INGLÉS Nivel alto. First Certificate in English
ITALIANO Nivel básico.
OTROS CURSOS
2007 Curso de maquetación (QuarkXpress, InDesign) en Cálamo & Cran.
Cursos de verano de la Universidad de Oviedo: “El género policiaco en la literatura y el cine” y “Clásicos del teatro occidental”.
2006 Curso de bibliotecas del Principado de Asturias (180 h.).
EXPERIENCIA LABORAL RELACIONADA CON EL PUESTO
Tres meses haciendo cribas e informes de lectura para la editorial madrileña Lengua de Trapo, con participación en labores administrativas (alta de manuscritos y comunicación por e-mail con los autores). Me encargaba de hacer la primera selección de textos recibidos en la editorial, apartando para una segunda criba los que juzgaba publicables. Para ello cumplimentaba un impreso con varios parámetros y daba mi opinión sobre su calidad. Simultáneamente a esa tarea, introducía la información referente a dichos manuscritos (que llegaban en diversos formatos como cd, correo electrónico, o papel) en la base de datos de la editorial. Asimismo, comunicaba a los autores por correo electrónico la decisión de la editorial respecto a la publicación de sus obras.
Durante otros tres meses colaboré en el departamento de libros de la editora y distribuidora SGEL (Alcobendas, Madrid). Mis funciones principales eran la corrección ortotipográfica y de estilo de los textos destinados a libros de lengua y literatura de 1º y 3º de la ESO y la recopilación de posibles ilustraciones para dichos libros en varios bancos de imágenes de Internet a los que la editorial estaba suscrita. También hice informes comparativos entre los distintos planteamientos editoriales de una misma materia curricular, destacando similitudes y diferencias y dando mi valoración sobre aciertos o fallos de las distinta editoriales. También aporté ideas al aspecto general y ordenación sobre la página de los distintos elementos que componen la maquetación del libro.
Aunque no tuve la oportunidad de usar el inglés en estos trabajos, mi nivel es bueno (First Certificate in English, grade B) y lo uso a diario, tanto en lectura como en conversación. También tengo nociones de maquetación por haber hecho un curso de iniciación a QuarkXpress e Indesign en la academia Cálamo & Cran.
FORMACIÓN ACADÉMICA
2007 Máster- taller de edición de libros organizado por la UAM en colaboración con Edelvives.
2003- 2004 Experto Universitario en Periodismo Digital (340 h.).
1997- 2004 Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Oviedo.
IDIOMAS
INGLÉS Nivel alto. First Certificate in English
ITALIANO Nivel básico.
OTROS CURSOS
2007 Curso de maquetación (QuarkXpress, InDesign) en Cálamo & Cran.
Cursos de verano de la Universidad de Oviedo: “El género policiaco en la literatura y el cine” y “Clásicos del teatro occidental”.
2006 Curso de bibliotecas del Principado de Asturias (180 h.).
EXPERIENCIA LABORAL RELACIONADA CON EL PUESTO
Tres meses haciendo cribas e informes de lectura para la editorial madrileña Lengua de Trapo, con participación en labores administrativas (alta de manuscritos y comunicación por e-mail con los autores). Me encargaba de hacer la primera selección de textos recibidos en la editorial, apartando para una segunda criba los que juzgaba publicables. Para ello cumplimentaba un impreso con varios parámetros y daba mi opinión sobre su calidad. Simultáneamente a esa tarea, introducía la información referente a dichos manuscritos (que llegaban en diversos formatos como cd, correo electrónico, o papel) en la base de datos de la editorial. Asimismo, comunicaba a los autores por correo electrónico la decisión de la editorial respecto a la publicación de sus obras.
Durante otros tres meses colaboré en el departamento de libros de la editora y distribuidora SGEL (Alcobendas, Madrid). Mis funciones principales eran la corrección ortotipográfica y de estilo de los textos destinados a libros de lengua y literatura de 1º y 3º de la ESO y la recopilación de posibles ilustraciones para dichos libros en varios bancos de imágenes de Internet a los que la editorial estaba suscrita. También hice informes comparativos entre los distintos planteamientos editoriales de una misma materia curricular, destacando similitudes y diferencias y dando mi valoración sobre aciertos o fallos de las distinta editoriales. También aporté ideas al aspecto general y ordenación sobre la página de los distintos elementos que componen la maquetación del libro.
Aunque no tuve la oportunidad de usar el inglés en estos trabajos, mi nivel es bueno (First Certificate in English, grade B) y lo uso a diario, tanto en lectura como en conversación. También tengo nociones de maquetación por haber hecho un curso de iniciación a QuarkXpress e Indesign en la academia Cálamo & Cran.
FORMACIÓN ACADÉMICA
2007 Máster- taller de edición de libros organizado por la UAM en colaboración con Edelvives.
2003- 2004 Experto Universitario en Periodismo Digital (340 h.).
1997- 2004 Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Oviedo.
IDIOMAS
INGLÉS Nivel alto. First Certificate in English
ITALIANO Nivel básico.
OTROS CURSOS
2007 Curso de maquetación (QuarkXpress, InDesign) en Cálamo & Cran.
Cursos de verano de la Universidad de Oviedo: “El género policiaco en la literatura y el cine” y “Clásicos del teatro occidental”.
2006 Curso de bibliotecas del Principado de Asturias (180 h.).
EXPERIENCIA LABORAL RELACIONADA CON EL PUESTO
Tres meses haciendo cribas e informes de lectura para la editorial madrileña Lengua de Trapo, con participación en labores administrativas (alta de manuscritos y comunicación por e-mail con los autores). Me encargaba de hacer la primera selección de textos recibidos en la editorial, apartando para una segunda criba los que juzgaba publicables. Para ello cumplimentaba un impreso con varios parámetros y daba mi opinión sobre su calidad. Simultáneamente a esa tarea, introducía la información referente a dichos manuscritos (que llegaban en diversos formatos como cd, correo electrónico, o papel) en la base de datos de la editorial. Asimismo, comunicaba a los autores por correo electrónico la decisión de la editorial respecto a la publicación de sus obras.
Durante otros tres meses colaboré en el departamento de libros de la editora y distribuidora SGEL (Alcobendas, Madrid). Mis funciones principales eran la corrección ortotipográfica y de estilo de los textos destinados a libros de lengua y literatura de 1º y 3º de la ESO y la recopilación de posibles ilustraciones para dichos libros en varios bancos de imágenes de Internet a los que la editorial estaba suscrita. También hice informes comparativos entre los distintos planteamientos editoriales de una misma materia curricular, destacando similitudes y diferencias y dando mi valoración sobre aciertos o fallos de las distinta editoriales. También aporté ideas al aspecto general y ordenación sobre la página de los distintos elementos que componen la maquetación del libro.
Aunque no tuve la oportunidad de usar el inglés en estos trabajos, mi nivel es bueno (First Certificate in English, grade B) y lo uso a diario, tanto en lectura como en conversación. También tengo nociones de maquetación por haber hecho un curso de iniciación a QuarkXpress e Indesign en la academia Cálamo & Cran.
FORMACIÓN ACADÉMICA
• 2007 - 2008: Máster de Edición de Santillana en colaboración con la Universidad de Salamanca.
• 2004 - 2007: Licenciatura en Filología Hispánica en la Universidad Autónoma de Madrid. Finalización del último curso de carrera en Universiteit van Amsterdam, Holanda, gracias a una Beca Erasmus.
• 2000 - 2004: Licenciatura en Filología Inglesa en la Universidad Autónoma de Madrid.
EXPERIENCIA LABORAL
• Marzo 2008: Lectora en el concurso de relatos “Cosecha Eñe 2008” para La Fábrica Editorial.
• Diciembre 2007 a marzo 2008: Prácticas en el Departamento de Edición de la editorial Lengua de Trapo. Las tareas desarrolladas han sido las siguientes: lectura (primeras cribas) en español y en italiano, comprobación de cambios, comprobación de ferros de tripas y de cubiertas, ayuda en la traducción de reseñas al inglés y del italiano para la promoción de los nuevos títulos del catálogo, elaboración de un informe de lectura sobre una novela propuesta a la editorial, revisión de una bibliografía para su adaptación a los criterios de la editorial y visitas a libreros.
• Junio 2006 a agosto 2006: Profesora de inglés en las “Escuelas de Verano La Salle”. Enseñanza y repaso del inglés a niños de 3 a 16 años, divididos por tramos de edad (de 0 a 6, de 7 a 11 y de 12 a 16). Las clases se basaban principalmente en juegos para poner en práctica la teoría explicada al principio de cada unidad.
• Septiembre 2005 a junio 2006: Profesora particular de inglés. Clases de refuerzo a niños de primaria.
• Octubre 2003 a junio 2005: Monitora de aeróbic y step en el gimnasio Partenón.
• Septiembre 2002 a septiembre 2003: Monitora de aeróbic, step y mantenimiento en el Gimnasio Serrato.
• Noviembre 2000 a abril 2002: Monitora suplente de aeróbic y step en los gimnasios Otesán, SAGE 2000, Partenón y Muscles III.
• Septiembre 2000 a noviembre 2000: Monitora suplente de aeróbic y step el Club Deportivo Narváez.
FORMACIÓN ADICIONAL
• Julio 2008: Curso de Corrección de Estilo de Cálamo&Cran.
• Mayo 2008: Curso de Corrección Ortotipográfica de Cálamo&Cran.
• Junio 2006: Curso de Aptitud Pedagógica (CAP) en la Universidad Complutense de Madrid, a través del Instituto de Ciencias de la Educación.
IDIOMAS:
• Inglés: Nivel alto tanto en comprensión como en inglés escrito y hablado. Obtención del Certificate in Advanced English, Cambridge University en Junio de 2004, así como del First Certificate in English, Cambridge University en junio de 2002, ambos a través del British Council de Madrid.
• Italiano: Nivel alto tanto en comprensión como en italiano escrito y hablado. Realización de estudios de prescolar, primaria y secundaria en Scuole Italiane di Madrid e Liceo Scientifico E. Fermi.
• Francés: Nivel Básico. Actualmente matriculada en la Alliance Française de Madrid en el nivel débutants.
OTROS DATOS DE INTERÉS
• Carné de conducir tipo B-1.
• Manejo de la informática: Windows XP, Word, PowerPoint, Internet Explorer, familiarizada con InDesign.
24 años.
Licenciado en Filosofía por la Universidad de Granada.
Cursando estudios de Antropología Social y Cultural por la UNED.
Certificado de Aptitud Pedagógica.
Cursilloo sobre unidades didácticas homologado por CCOO (30 h).
Cursillo sobre la promoción de hábitos de vida saludable en la escuela homologado por CCOO (30 h).
Inglés: Nivel alto.
Italiano: Nivel alto.
Otros datos de interés:
Aprobado en las últimas oposiciones a la especialidad de filosofía por la comunidad de Murcia (6,9).
Aprobado en las últimas oposiciones a la especialidad de filosofía por la comunidad de Andalucía (6,8).
Fecha de nacimiento: 19/12/1979
FORMACIÓN ACADÉMICA
Licenciada en Filosofía por la Universidad Complutense de Madrid, durante los años 1998-2003.
Obtención del C.A.P. (Certificado de Aptitud Pedagógica) en el Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Complutense de Madrid, cuya parte práctica se llevó a cabo en e Colegio “Jesús Maestro” de Madrid, en febrero de 2004.
Primer curso de Doctorado en el Departamento de FILOSOFÍA IV (TEORÍA DEL CONOCIMIENTO E HISTORIA DEL PENSAMIENTO), en el programa de Doctorado FILOSOFÍA: CRÍTIA Y ESTÉTICA, bajo la tutela de la Dra. Ana María Leyra Soriano, en la misma Universidad, durante el curso 2003-2004.
Curso de Bachillerato en la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, Facultad de Humanidades, habiendo sido beneficiaria de una beca “isep” durante el curso académico 2004/2005.
También cursado el primer año del Doctorado de Humanidades, “Teoría del espectáculo, literatura y comunicación” en el programa concertado entre la Universidad Carlos III y la RESAD (Real Escuela Superior de Arte Dramático), de Madrid, durante el curso 2005/2006.
CURSOS Y CONGRESOS
Curso “ERP”, a cargo de la empresa CyC, y formación continua alrededor del programa “Navision”, Santander (entre febrero de 2007 y septiembre de 2008).
Curso “Informática actualizada: manejo de Linux en las aulas”, impartido por ANPE, entre julio y septiembre de 2007.
Curso “Legislación docente: la LOE y la normativa vigente en educación”, impartido también por ANPE, entre mayo y junio de 2007.
Curso de pantallas de visualización de datos y ergonimia en la empresa “Flexplán”, Madrid (junio de 2004).
Curso de “Amadeus” (Serviberia) en la empresa “Atento”, Madrid (mayo de 2004).
Taller de “Dramatización y caracterización de iconografía clásica dentro del teatro contemporáneo” en la Compañía de teatro de la Facultad de Filología clásica de la UC.M. en el período comprendido en los años 2002-2003.
“Jornadas Homéricas: poesía, teatro e iconografía”, año 2003, en la U.C.M..
X y XI Seminarios de Arqueología “ICONOGRAFÍA DEL MUNDO CLÁSICO”, años 2002-2003 y 2003-2004, en la U.C.M..
ACTIVIDAD PROFESIONAL
Administrativo y Responsable del S.A.C. (Servicio de Atención al Cliente) desde febrero de 2007 hasta septiembre de 2008 en la empresa ACORDE TECNOLOGIES, en Santander. En este puesto llevaba a cabo labores como tramitación de subvenciones, tratamiento de textos, formación a usuarios sobre Internet y las nuevas tecnologías, etc..
Auxiliar administrativo en el “Grupo Bankinter”, en la rama de seguros “Línea directa”, desde marzo a septiembre de 2006.
Profesora de teatro en el Colegio Bernardett y en la compañía “Tragedia teatro” durante el primer trimestre 2005/2006, Madrid.
Regidora de escena de la obra de teatro “Tape”, bajo la dirección de Jorge Rodulfo (productora “Aries”), llevada a escena en la Sala Teatro Coribantes, en San Juan de Puerto Rico, en febrero de 2005. En este puesto llevé a cabo labores de producción y publicidad.